| Don't worry. I'll never tell Regina what you said. | Успокойся, я не расскажу об этом Регине. |
| I spent about 80 percent of my time talking about Regina. | Я говорила 80% моего времени о Регине... |
| That's why I'm willing to let Regina do whatever it takes. | Поэтому я позволила Регине сделать все, что нужно. |
| I want to call Regina on the boat. | Я хочу позвонить Регине на корабль. |
| You know, I could've called Regina and turned him over. | Знаешь, я могла позвонить Регине и вернуть его. |
| I think I should go and help Regina find that wrap. | Думаю, я должна помочь Регине найти ее шаль. |
| So when I stood up to Regina... | Значит, когда я противостояла Регине... |
| In a touching gesture, this year's queen is posthumously awarded to my dear friend Regina Crane. | И трогательный жест, в этом году звание королевы - посмертно присвоено моей дорогой подруге, Регине Крейн. |
| Regina Crane was wearing Tara Desai's necklace... | На Регине Крейн было ожерелье Тары Десаи. |
| It's not fair to Regina. | Это будет нечестно по отношению к Регине. |
| My heart is dark because of what I did to Regina. | В моем сердце тьма из-за того, что я сделала Регине. |
| Don't you think that the person who gave Regina the necklace - might be connected... | Ты не думаешь, что человек, который дал Регине ожерелье, может быть связан с... |
| Same account that the money to pay Regina came from. | Тот же счет, с которого пришли деньги Регине. |
| I'm surprised you care so much about Regina... especially after what you did to your other daughter. | Удивительно, что ты так заботишься о Регине... учитывая, как ты поступила со своей второй дочкой. |
| Do you think he told Regina that? | Как ты думаешь, он сказал Регине об этом? |
| I think while we're working this out, it would be best not to tell Regina... | Я думаю, что об этом было бы лучше не говорить Регине... пока. |
| Did you ever talk to Gloria Crane about Regina and Vikram? | Ты когда либо разговаривал с Глорией Крейн о Регине и Викраме? |
| So what's the biggest change you've noticed about Regina? | А что больше всего изменилось в Регине на твой взгляд? |
| Who could have sent that letter to Regina from an address that no one lives? | Кто мог прислать то письмо Регине с адреса, где никто не живет? |
| Anyway, aren't you more interested in who gave Regina the necklace? | В любом случае, разве тебе больше не интересно, кто дал Регине ожерелье? |
| Danny, what if she knows about your dad and Regina, or that apartment in Connecticut? | Дэнни, что если она знает о твоем отце и Регине или о квартире в Коннектикуте? |
| New funding for the Strategy in the 2003 budget will be allocated to pilot projects in eight priority urban centres: Vancouver, Edmonton, Calgary, Saskatoon, Regina, Winnipeg, Thunder Bay and Toronto. | Новые ассигнования, выделяемые на цели Стратегии в бюджете 2003 года, будут направлены на осуществление экспериментальных проектов в восьми приоритетных городских центрах: Ванкувере, Эдмонтоне, Калгари, Саскатоне, Регине, Виннипеге, Сандер-Бее и Торонто. |
| She said me and you are going to Atlanta with her, and I wanted to say goodbye to Regina. | Она сказала что я, ты и она переезжаем в Атланту и я хотел сказать Регине до свидания. |
| Regina doesn't need me... not now, not when she thinks she's about to win. | Я не нужна Регине... Сейчас не нужна, ведь она думает, что вот-вот победит. |
| No, there's more to this than just Regina, isn't there? | Но дело не только в Регине, верно? |