Английский - русский
Перевод слова Regardless
Вариант перевода Любом случае

Примеры в контексте "Regardless - Любом случае"

Примеры: Regardless - Любом случае
Regardless, you should have consulted me first. В любом случае ты должен был проконсультироваться со мной сначала.
Regardless, it's super demeaning. В любом случае, это очень оскорбительно.
Regardless, they must be taken into consideration. Но в любом случае это тоже необходимо учитывать.
Regardless, it's comforting to know that his heart is in the right place. В любом случае это успокаивает - знать, что сердцем он где нужно.
Regardless, we have a protocol for scenarios like this, but... В любом случае, у нас есть протокол для таких ситуаций, но...
Regardless, it is no longer safe for you here. В любом случае, здесь небезопасно оставаться.
Regardless, we need to do a lumpectomy. В любом случае, надо провести лампэктомию.
Regardless... to a job well done. В любом случае... Работа была проделана хорошо.
Regardless, it sounds like your private's having some difficulties coping. Впрочем, в любом случае, создается впечатление, что вашему рядовому тяжело справляться с действительностью.
Regardless, it's unusual for a race mare to mix it with the boys. В любом случае, в скачках не принято смешивать кобыл с жеребцами.
Regardless, I still need you to stay on it, now more than ever. В любом случае, необходимо, чтобы ты продолжал над этим работать.
Regardless, two of these girls will get to come with me to that bonfire tonight. Но в любом случае, двое из них пойдут со мной на вечеринку спасателей.
Regardless, you will need to change your transponder code in order to avoid detection. В любом случае, во избежание обнаружения... вам нужно изменить код своего передатчика
Regardless, I would rather be finished off by the executioner's axe than become your wife. В любом случае, я лучше умру от топора палача, чем выйду за вас.
Regardless, granting a request to extradite a foreign national to face capital punishment in another jurisdiction cannot be equated to the reintroduction of the death penalty. В любом случае удовлетворение просьбы о выдаче иностранца, которому может быть назначена смертная казнь в другой юрисдикции, нельзя приравнивать к восстановлению смертной казни.
The problems would happen regardless. Проблемы возникают в любом случае.
We initiate Valkyrie regardless. Ќачинаем Ђалькириюї в любом случае.
She is a threat regardless. Она в любом случае опасна.
They were not themselves participants in conciliation, and she wondered if the intention was for paragraph (1) of to apply to them regardless. Они не являются факти-ческими участниками согласительной процедуры, и она задает вопрос о том, имеется ли в виду приме-нять к ним положения пункта 1 в любом случае.
Regardless, no recommendation? В любом случае, писать ли рекомендацию?
Regardless. It's over. В любом случае, все кончено.
Regardless, a new Cold War might just get a little colder. В любом случае, новая холодная война может стать немного холоднее.
You calculated wrong. Regardless, I acted in self-defense. В любом случае, это была самооборона.
So she would've lost custody regardless. Значит, она бы в любом случае потеряла право на опеку. Да.
But I can usually tell what a guy's into, regardless. В любом случае, я обычно могу определить, что у человека в душе.