| People like that will fly their private jets regardless. | Такие люди в любом случае будут летать на своих частных самолетах. |
| Well, regardless, these will suffice. | Ну, в любом случае, этого должно хватить. |
| And he's going to pay you regardless. | И хозяин тебе в любом случае заплатит. |
| I complain all the time, regardless. | Я жалуюсь всегда, в любом случае. |
| Andy, I'll go with you regardless. | Энди, я пойду с вами в любом случае. |
| Well, regardless, I'm going. | Ну, в любом случае, я иду. |
| I also arranged for the alarms and warnings to go off regardless. | А еще я настроил, чтобы сигнал тревоги включался в любом случае. |
| That must have caused you a great deal of unnecessary pain, since you'll die regardless. | Должно быть вы вытерпели много ненужной боли, так как вы умрете в любом случае. |
| I'm getting the truth regardless, so this is your final chance to come clean. | Я узнаю правду в любом случае, так что это твой последний шанс сознаться. |
| You will leave school when you are 16, regardless. | Ты в любом случае оставишь школу в 16. |
| The documents will be released regardless. | Документы будут опубликованы в любом случае. |
| But regardless, it's amazing how many products and services are available now to cybercriminals. | В любом случае, просто поразительно то количество продуктов и услуг, которое доступно теперь для киберпреступлений. |
| But regardless, it was difficult. | В любом случае, это было трудно. |
| I would have married her regardless; with child, without child... | Я женился бы на ней в любом случае, была она беременна или нет. |
| So Samaritan would have come to exist, regardless. | Значит Самаритянин появился бы в любом случае. |
| Well, regardless, you have to do what's right for Henry now. | Ну, в любом случае, ты должна делать то, что правильно для Генри сейчас. |
| I'll be in chains regardless soon enough. | Я в любом случае скоро буду в цепях. |
| Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go. | В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем. |
| But regardless, we know Freddy was at the garage, and he's clearly lying, so... | Но в любом случае мы знаем, что Фредди был в гараже. и очевидно, что он врёт... |
| Okay, regardless, this is a family building, so can you dial it down a couple of shades of Grey? | Ну, в любом случае, тут живут семьи, так что не могли бы вы убавить пару оттенков серого? |
| Regardless, you need to get out. | В любом случае, ты должен выходить в свет. |
| Regardless, he confessed, and it wasn't poisonous. | В любом случае, он во всем сознался и бацилла была не токсичной. |
| Regardless, stay in bed for now. | В любом случае лучше вам пока оставаться в постели. |
| Regardless, it's a pretty public place to rob and kill someone. | В любом случае, это довольно многолюдное местечко, чтобы грабить и убивать кого-либо. |
| Regardless, it won't happen again. | В любом случае, это больше не повторится. |