Английский - русский
Перевод слова Refurbishment
Вариант перевода Модернизации

Примеры в контексте "Refurbishment - Модернизации"

Примеры: Refurbishment - Модернизации
The General Assembly in the period under review appropriated to the Tribunal the sum of $250,000 to enable it to assist in the refurbishment of prison facilities where its convicted persons would be transferred to serve their sentences. Однако существует проблема практического свойства, присущая только Трибуналу: необходимость получения ресурсов для модернизации тюрем и частичного покрытия расходов на исполнение приговоров в странах Африки, которые согласились помочь Трибуналу в этой области, но не обладают для этого финансовыми ресурсами.
Women in particular will benefit from bus fleet replacement of the modern, low-floor variety, additional and increased levels of service throughout the region, enhanced bus stop and access facilities, refurbishment of bus stations and access improvements to and at bus stations. Именно женщины выиграют от замены автобусного парка на целый ряд современных моделей с низким уровнем посадки, расширения круга услуг и повышения их качества по всему региону, модернизации автобусных остановок и инфраструктуры доступа, переоборудования автобусных станций, а также от улучшения условий доступа к автобусным станциям.
Continued use of computing equipment and components by another person without the necessity of repair, refurbishment, or hardware upgrading, provided that such continued use is for the intended purpose of the computing equipment and components. Продолжение использования компьютерного оборудования и компонентов другим лицом после использования первоначальным покупателем без необходимости ремонта, восстановления или модернизации аппаратного обеспечения при условии, что такое непрерывное использование соответствует назначению компьютерного оборудования и компонентов.
Today, fewer companies offer such refurbishment options for vintage equipment due to an attrition of know-how or a lack of economic rationale (maintaining refurbishment capacity is considered unprofitable). Сегодня все меньше компаний предлагает подобные варианты модернизации устаревших техники и оборудования вследствие естественной убыли специалистов или отсутствия экономических обоснований (сохранение потенциала в части модернизации и переоборудования считается неприбыльным делом).
Major refurbishment, upgrading of interpretation and technical facilities as well as the construction of mobile office units would be required. Потребуется провести основательную работу по реконструкции и модернизации средств обеспечения устного перевода и технических средств, а также созданию мобильных рабочих мест.
Refurbishment of kitchens, walkways, vehicle wash-points and maintenance facilities ($300,000) was postponed owing to the work overload of procurement staff; Проведение работ по переоборудованию кухонных помещений, обновлению пешеходных дорожек, модернизации помещений для мойки и ремонта автомобилей (300000 долл. США) было отложено на более поздние сроки в связи с перегруженностью персонала служб материально-технического снабжения;