Английский - русский
Перевод слова Refined
Вариант перевода Совершенствоваться

Примеры в контексте "Refined - Совершенствоваться"

Примеры: Refined - Совершенствоваться
The computer-based system for scheduling interpreter assignments will be further refined in New York and Geneva and coordinated measures will continue to use interpretation staff in Geneva, New York and Vienna to meet global servicing requirements in the most efficient and effective way. Будет и далее совершенствоваться компьютеризированная система составления расписания работы устных переводчиков в Нью-Йорке и Женеве и будут по-прежнему координироваться меры по использованию устных переводчиков в Женеве, Нью-Йорке и Вене для того, чтобы удовлетворять глобальные потребности в обслуживании наиболее эффективным и действенным образом.
The approval of the General Assembly would be sought in respect of various new concepts, which would then be refined on the basis of guidance from the Assembly in consultation with the Office of Legal Affairs. Будут приниматься меры по утверждению Генеральной Ассамблеей различных новых концепций, которые затем будут совершенствоваться на основе руководящих принципов, разработанных Ассамблеей в консультации с Управлением по правовым вопросам.
International law was continuing to be refined and expanded, as evidenced by the entry into force of the Convention on Cluster Munitions, along with ongoing efforts to comprehensively address the issue of cluster munitions within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. Международное право продолжает совершенствоваться и развиваться, о чем свидетельствует вступление в силу Конвенции по кассетным боеприпасам, а также продолжающиеся усилия по комплексному решению проблемы кассетных боеприпасов в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия.
These approaches are still being refined. Эти подходы продолжают совершенствоваться.
The strategic deployment stocks mechanism continued to be refined in the light of lessons learned and now included a kit to enable the rapid deployment of a mission headquarters at the start of an operation. В свете обобщенного опыта продолжает совершенствоваться механизм стратегических запасов материальных средств для развертывания, который предусматривает теперь предоставление комплекта материальных средств для быстрого развертывания штаб-квартир миссий в начале операций.
The software for these tasks has been under development for many years, and will continue to be refined even now that the experiment is collecting data. Программное обеспечение для этих задач развивалось уже не один год и продолжает совершенствоваться по мере продвижения эксперимента.
Where necessary, this system will be further refined and improved. При необходимости эта система будет и далее дорабатываться и совершенствоваться.
Data under this dimension are difficult to analyse because of diverse interpretations of definitions used, so the analysis and data capture will be refined going forward. Данные, поступившие по этому измерению, с трудом поддаются анализу в силу различий в их толковании и применении определений, поэтому методы анализа и сбора данных будут совершенствоваться по мере продвижения вперед.
He also noted that, while the assessment had been refined between meetings, the technologies in question continued to mature, with cost data still emerging in many cases. Он также отметил, что оценка уточнялась в период между совещаниями, поскольку соответствующие технологии продолжают совершенствоваться и во многих случаях данные о расходах только появляются.
The Scoreboard will be further developed and the set of indicators refined to enable more detailed analyses and conclusions; В дальнейшем Бюллетень будет совершенствоваться, а наборы показателей - уточняться, с тем чтобы сделать анализ и заключения более обстоятельными;
This model will be developed and refined with women throughout the region, and will be presented at the Fourth World Conference on Women at Beijing. Эта модель при участии женщин всего региона будет совершенствоваться и уточняться и будет представлена на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в Пекине.
The MYFF needed to be continuously refined and improved and adapted to reflect the actual results that were achieved or not, and the Fund needed to look at the effects of results to adjust its policies. МРФ должны постоянно уточняться и совершенствоваться, а также адаптироваться в целях отражения фактически достигнутых или недостигнутых результатов, при этом Фонд должен анализировать последствия результатов в целях корректировки своей политики.
Through training and feedback, the price collection techniques can be refined easily and quickly. Благодаря обучению и обмену информацией методы регистрации могут беспроблемно и оперативно совершенствоваться.
Responding to a question on emissions projections for Asia, he said that scenarios on a country-by-country basis did exist but noted that the report represented a first step in work on scenarios that would be refined and improved for greater transparency and accountability. Отвечая на вопрос о прогнозах выбросов для Азии, он указал на наличие сценариев для отдельных стран, однако отметил, что доклад представляет собой первый шаг в работе по сценариям, которая будет оптимизироваться и совершенствоваться в целях повышения транспарентности и степени подотчетности.