Английский - русский
Перевод слова Redeployment
Вариант перевода Перевести

Примеры в контексте "Redeployment - Перевести"

Примеры: Redeployment - Перевести
The redeployment of the Safety Assistant post from the Office of the Logistics Operations Section is proposed in conjunction with the establishment of the Safety and Security Office in 2008/09. В связи с созданием в 2008/09 году Управления по вопросам охраны и безопасности предлагается перевести должность помощника по вопросам безопасности из канцелярии Секции логистических операций.
The Secretary-General is also proposing the conversion of 7 positions into posts; the reclassification of 1 post; the redeployment of 83 posts and positions to the Regional Service Centre (see para. 41 below); and the abolition of 438 posts and positions. Генеральный секретарь также предлагает преобразовать 7 внештатных должностей в штатные должности; реклассифицировать 1 должность; перевести 83 штатные и внештатные должности в Региональный центр обслуживания (см. пункт 41 ниже); и упразднить 438 штатных и внештатных должностей.
The redeployment of one Field Service post of Security Officer from Belgrade to Mitrovica is also proposed to stabilize the security apparatus in Mitrovica in the light of the proposed abolishment of the Field Service post of Security Officer. Предлагается также перевести одну должность сотрудника службы безопасности категории полевой службы из Белграда в Митровицу для стабилизации аппарата безопасности в Митровице с учетом предлагаемого упразднения должности сотрудника службы безопасности категории полевой службы.
Specifically, the redeployment of the P-4 Investigator post from Nairobi to New York is proposed to cover the demands related to the integration of procurement task force responsibilities and to provide further support in procurement matters for all offices (ibid., para. 30.43). Говоря конкретно, перевести из Найроби в Нью-Йорк должность следователя (С4) предлагается для обеспечения потребностей, обусловленных объединением функций Целевой группы по закупочной деятельности и необходимостью в оказании всем отделениям дополнительной поддержки по вопросам закупочной деятельности (там же, пункт 30.43).
The proposed consolidation would require redeployment of 20 drivers posts from the Office of the Police Commissioner, the Human Rights Section, the Security Section, the Political and Civil Affairs Section and the Aviation Section. В связи с предлагаемым созданием этой группы водителей потребуется перевести в нее должности 20 водителей из Канцелярии Комиссара полиции, Секции по правам человека, Секции безопасности, Секции по политическим и гражданским вопросам и Авиационной секции.
Moreover, it is anticipated that the security improvements will reduce the number of security officers presently needed to safely secure the visitors' experience, thereby permitting their redeployment to more critical duties. Кроме этого, предполагается, что повышение уровня безопасности позволит сократить число сотрудников этой службы, которые в настоящее время необходимы для обеспечения безопасности на объектах посещения посетителей, что позволит перевести их на более важные участки.
In addition, and in order to streamline functions, the abolishment of one post of Driver (national General Service) and the redeployment of one post of Team Assistant (national General Service) to the new combined Transport, Movement and Aviation Section are proposed. Кроме того, в целях упорядочения функций предлагается упразднить одну должность водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести одну должность помощника Группы (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в новую объединенную Секцию транспорта, перевозок и авиации.
The following changes are proposed to the staffing establishment of the Office of the Director: reclassification of a post from the D-1 to the D-2 level; creation of two posts; and redeployment of two posts. Штатное расписание канцелярии Директора предлагается изменить следующим образом: реклассифицировать должность уровня Д-1 до уровня Д-2; создать две должности; и перевести две должности.
It is proposed to establish three General Service (Other level) posts; the reclassification of the P-4 post to P-5 and the P-2 post to P-3; and the redeployment of two P-2 Associate Legal Officer posts from the Office of the Deputy Registrar. Предлагается учредить три новые должности категории общего обслуживания (прочие разряды); реклассифицировать должность С-4 в должность С-5 и должность С-2 в должность С-3; и перевести из Канцелярии заместителя Секретаря две должности младших сотрудников по правовым вопросам (С-2).
The establishment of two Movement Control Assistant (national General Service staff) posts and the redeployment of one Driver (national General Service staff) post from the Supply Section are proposed in order to strengthen the operations of the UNAMID air terminal at Khartoum International Airport. Предлагается создать 2 должности помощника по управлению перевозками (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и перевести 1 должность водителя (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции снабжения в целях укрепления работы авиационного терминала ЮНАМИД в Хартумском международном аэропорту.
a The Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria proposes the redeployment of 5 positions from Geneva to Damascus and concurrent reclassification of these positions from General Service (Other level) to Local level. а Канцелярия Специального посланника Генерального секретаря по Сирии предлагает перевести пять должностей из Женевы в Дамаск и преобразовать эти должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в должности местного разряда.
In order to provide more dedicated support to the investigation teams that are involved in more than one trial at a time, two clerks) are proposed for inward redeployment from the Information Support Unit of the Evidence and Information Support Section С тем чтобы обеспечивать более активную поддержку следственным группам, одновременно участвующим в нескольких судебных процессах, предлагается перевести в указанную группу две должности технических сотрудников из Группы информационной поддержки Секции по сбору информации и доказательств.
(b) In the regional offices, the redeployment of one P-4 post of Administrative Officer from the Engineering Section to strengthen capacity to provide advice to the substantive component of the Mission on administrative support policies, rules and strategies (ibid., para. 94); Ь) перевести в региональные отделения одну должность сотрудника по административным вопросам класса С4 из Инженерно-технической секции в целях укрепления потенциала по предоставлению основному компоненту Миссии консультаций в отношении политики, правил и стратегий административной поддержки (там же, пункт 94);
a. The establishment of the Department of Field Support, which would require the establishment of a new post at the Under-Secretary-General level, and redeployment of an existing D-1 post from the Office of Mission Support to perform the functions of Special Assistant to the Under-Secretary-General; а. создание Департамента полевой поддержки, для чего потребуется учредить новую должность на уровне заместителя Генерального секретаря и перевести одну существующую должность Д1 из Управления поддержки миссий, чтобы этот сотрудник выполнял функции специального помощника заместителя Генерального секретаря;
(b) Redeployment of one Procurement Assistant (Local level) position from Unit 2 to Unit 3 in Kuwait. Ь) перевести одну должность помощника по закупкам (местный разряд) из группы 2 в Группу 3 в Эль-Кувейте.
(c) Redeployment of one Telecommunications Assistant position (Field Service) from Kuwait to Kirkuk to provide assistance on several telecommunication projects; с) одну должность помощника по вопросам связи (категория полевой службы) перевести из Эль-Кувейта в Киркук для оказания содействия в выполнении ряда телекоммуникационных проектов;
(c) Redeployment of one Driver position (Local level) from Kuwait to Baghdad International Airport; с) перевести одну должность водителя (должность местного разряда) из Эль-Кувейта в Багдадский международный аэропорт;
(c) Redeployment of one Building Management Officer position (Field Service) from the Baghdad International Airport to Baghdad with the functions of Engineer/Asset Manager; с) перевести одну должность сотрудника по эксплуатации зданий (категория полевой службы) из Багдадского международного аэропорта в Багдад для выполнения функций инженера/сотрудника по управлению имуществом;
(c) Redeployment of 1 General Service (Other level) post to the Detention Unit, effective January 2005; с) одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) перевести с января 2005 года в Следственный изолятор;
(b) Redeployment of the existing P-4 post in the Office to accommodate one additional P-4 Policy and Research Officer post; Ь) перевести имеющуюся в Канцелярии должность класса С4 для обеспечения одной дополнительной должности сотрудника по вопросам политики и научным исследованиям (С4);
(b) Redeployment of the Staff Counselling Unit; two Staff Counsellor positions (1 P-4 and 1 P-3) and one Assistant Staff Counsellor position (Field Service) from the Medical Section to the Office of the Chief of Administration Services in Baghdad. Ь) перевести Группу психологического консультирования персонала; перевести две должности консультанта персонала (1 С-4 и 1 С-3) и одну должность помощника консультанта персонала (категория полевой службы) из Медицинской секции в Канцелярию начальника административных служб в Багдаде.
(b) Redeployment of one Information Technology Assistant position (Field Service) from Kuwait to Baghdad with the functions of Telecommunications Assistant to further streamline and strengthen customer technical support in Baghdad; Ь) одну должность помощника по информационным технологиям (категория полевой службы) перевести из Эль-Кувейта в Багдад для обеспечения функций помощника по вопросам связи в целях дальнейшего упорядочения и расширения технической поддержки пользователей в Багдаде;
(a) Redeployment of one position of Chief Contracts Officer (P-4) to the Office of the Chief of Mission Support in Baghdad. а) перевести одну должность главного сотрудника по контрактам (С-4) в Канцелярию главного сотрудника по поддержке Миссии в Багдаде.
(a) Redeployment of one Medical Officer position (P-3) from Erbil to Baghdad with the functions of Pharmacist (P-3); а) перевести одну должность медицинского сотрудника (С-З) из Эрбиля в Багдад для выполнения функций фармацевта (должность класса С-З);
(b) Redeployment, effective January 2005, of 2 P-4 posts and, effective July 2005, of 4 P-3 posts to the Chambers Legal Support Section; Ь) две должности С4 и четыре должности С3 перевести соответственно с января 2005 года и июля 2005 года в Секцию правовой поддержки Камер;