Английский - русский
Перевод слова Real-time
Вариант перевода Реальном масштабе времени

Примеры в контексте "Real-time - Реальном масштабе времени"

Примеры: Real-time - Реальном масштабе времени
To improve its interventions, UNHCR conducted five real-time evaluations of IDP operations in Africa. Стремясь повысить эффективность своих мероприятий, УВКБ провело «в реальном масштабе времени» пять оценок операций, проводящихся в Африке в интересах внутренне перемещенных лиц.
The meeting will be followed by a real-time simulation of ground-to-space tracking operation. По окончании совещания будет продемонстрирована имитация работы наземной системы слежения за космическими объектами в реальном масштабе времени.
A 'dashboard' with real-time financial data debuted in the fourth quarter of 2006. В четвертом квартале 2006 года была введена в действие «панель управления» с финансовыми данными в реальном масштабе времени.
The High-level Panel stressed the need to bring together the traditional statistics community with information technology innovators in order to enable real-time monitoring of development results. Группа высокого уровня подчеркнула необходимость установления тесных контактов между специалистами по традиционной статистике и новаторами в области информационных технологий для наблюдения за результатами развития в реальном масштабе времени.
The invention relates to methods and means for ecologically monitoring the environment by remotely monitoring the real-time cardiological activity of invertebrate animals having a hard external covering. Изобретение относится к методам и средствам экологического мониторинга окружающей среды на основе дистанционной регистрации в реальном масштабе времени кардиологической активности беспозвоночных животных с жестким наружным покровом.
At the beginning of 2002, the Intranet version of the evaluation database was released, allowing real-time, on-line access. В начале 2002 года была представлена Интранет-версия базы данных по оценке, обеспечивающая возможности сетевого доступа в реальном масштабе времени.
NICT has been developing a real-time geospace simulator, whose input is real-time solar wind information. НИКТ разрабатывает работающую в реальном масштабе времени программу геокосмического моделирования, основанную на использовании получаемой в реальном масштабе времени информации о солнечном ветре.
Real-time reporting that exploits the corporate management system - Atlas - requires continuing migration from the traditional use of imprest transactions at UNOPS. Обеспечение отчетности в реальном масштабе времени, на основе использование корпоративной управленческой системы «Атлас», требует дальнейшего отказа от традиционно используемой в ЮНОПС системы подотчетных сумм.
Real-Time Symptom Surveillance... (has) benefits (including the) early detection of deliberate and natural disease outbreaks (but represents a) large scale task involving multiple agencies. Симптомный надзор в реальном масштабе времени имеет свои выгоды... (включая) раннее обнаружение преднамеренной и естественной вспышки заболевания, (но он является) крупномасштабной задачей, затрагивающей множество учреждений.
Formal Software Development Methods and the Duration Calculi: from Programmes on Large-scale Systems and from Untimed Reactive Discrete Systems to Real-time Hybrid Systems, in Macau. формальные методы разработки программного обеспечения и расчеты продолжительности: от программ для крупномасштабных систем и реакционных дискретных систем без разделения времени до гибридных систем, работающих в реальном масштабе времени в Макао.
OIOS observed that the absence of an ECA-wide, real-time, web-based communications platform drastically impairs the subregional outreach of the subregional offices, thereby compromising the overall impact of ECA. УСВН отметило, что отсутствие предназначенной для всех подразделений ЭКА коммуникационной платформы, функционирующей в реальном масштабе времени на основе Интернета, резко ограничивает возможности субрегиональных представительств в области охвата субрегионов информационной деятельностью, тем самым ослабляя общее воздействие ЭКА.
Low-cost, high technology solutions to improve real-time monitoring of fishing activities are available through the use of transponders to assist conservation and management of high seas fisheries. Применение ретрансляторов для охраны запасов рыбы и регулирования рыбного промысла в открытом море позволяет находить не требующие значительных затрат и основанные на применении высоких технологий способы повышения качества наблюдения за рыбным промыслом в реальном масштабе времени.
Thirdly, there would be real-time legal support to commanders and decision makers at headquarters, command and division levels (but not at regiment levels or below). В-третьих, командирам и лицам, отвечающим за принятие решений в штабах, на уровнях группы войск и дивизий (но не на уровне полков и низших подразделений) должна оказываться юридическая поддержка в реальном масштабе времени.
Once such a system has been developed, the exchange of data will be possible on a real-time basis via the Internet, thus improving the efficiency and oversight of the Secretariat's global procurement activities. После разработки такой системы станет возможным обмениваться данными через Интернет в реальном масштабе времени, что повысит эффективность всей деятельности в области закупок и усилит надзор над нею со стороны Секретариата.
High Speed, Reliable, Robust and Intelligent Plant Historian connecting to any of your real-time and off-line data providing one data platform for any upper laying data consumers. Высокоскоростное, прочное, надежное и интеллектуальное решение архивных соединений к любым данным в автономном режиме или в реальном масштабе времени, с предоставлением единой платформы данных клиентам верхнего уровня.
As rapid advances in international telecommunications and information technology become global and more accessible to all Member States at reasonable cost, they will make possible the real-time dissemination of disaster-reduction experience and practices. Поскольку достижения в области международной связи и информационной технологии приобретают глобальный характер и становятся более доступными для всех государств-членов по разумной цене, они обеспечат распространение в реальном масштабе времени информации относительно знаний и практических мер по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Because the errors in the system, or rover, do not simply jump about randomly, but "fade" in directional patterns, the systems can provide real-time positioning at the required accuracy of 2-5 metres. С учетом того, что ошибки в этой системе, или "ровере" (полевой приемник), характеризуются не просто хаотичностью, а "затухают" по диаграммам направленности, системы могут предоставлять данные о местоположении в реальном масштабе времени с требуемой точностью порядка 2-3 метров.
An Internet domain has been registered to be used in project coordination activities and CONAE has established a real-time direct link with the Cotopaxi space station of the Centre for the Integrated Surveying of Natural Resources by means of Remote Sensing, in Ecuador. Был зарегистрирован Интернет-домен для целей координации мероприятий по проектам, а КОНАЕ установила линию прямой связи в реальном масштабе времени с космической станцией "Котопахи" Центра комплексного исследования природных ресурсов с помощью дистанционного зондирования, Эквадор.
In recent years the level of scientific understanding of the causes of seasonal to inter-annual climate variability has improved substantially, owing in large part, to the sustained availability of real-time in situ and remotely-sensed satellite data from the present ENSO observing system. В последние годы уровень научного понимания причин сезонных и многолетних изменений климата значительно повысился в основном благодаря стабильному поступлению данных от стационарных источников в реальном масштабе времени и информации, получаемой в результате спутникового дистанционного зондирования, осуществляемого в рамках нынешней системы наблюдения за ЮОЭН.
The automated space management system provides automated updating of office space floor plans, reconciling space entitlements with staff grade by means of real-time connectivity. Автоматизированная система управления использованием помещений обеспечивает автоматизированное обновление поэтажных планов использования служебных помещений, обеспечивая в реальном масштабе времени привязку площади служебных помещений к классу должности.
This innovation is enhanced by the introduction of an additional measurement, consisting in real-time transmission to the drilling vessel of current profiles measured by a survey vessel. Это новшество подкрепляется внедрением дополнительной процедуры передачи картины течений в реальном масштабе времени со вспомогательного исследовательского судна «Е. Ева», которое задействовано в замере параметров течений, на буровое судно.
To achieve these goals, WAPMERR adopted a method of real-time loss estimation, a message regarding which had been posted in real time after the Sumatra earthquake in March 2005. Для достижения этих целей ВАПУЗ использует метод оценки ущерба в реальном масштабе времени, с помощью которого было подготовлено такое сообщение в реальном масштабе времени по суматринскому землетрясению в марте 2005 года.
The use of automatic data collection platforms (DCP), in conjunction with the two-way characteristics of LEOCOM, allowed for installation of a data collection network that featured a wide coverage and provided real-time service. Использование автоматических платформ сбора данных (ПСД) в сочетании с НООКОМ, работающей в двойном режиме, позволяет создать сеть сбора данных, обеспечивающей их широкий охват и выдачу в реальном масштабе времени.
For the first time, UNEG gave ample attention to evaluation of humanitarian assistance as well as real-time evaluations; the latter were based on experiences of OCHA, UNHCR, UNICEF and WFP. ГООНО впервые уделила большое внимание оценке гуманитарной помощи, а также оценкам в реальном масштабе времени; последние проводились с учетом опыта Управления по координации гуманитарной деятельности, УВКБ, ЮНИСЕФ и ВПП.
Based on the lessons learned from the previous release, this second version is characterized by "real-time" reporting, elimination of paper transactions and detection of input errors. С учетом опыта работы предыдущей версии в эту вторую версию были включены такие элементы, как предоставление отчетности в реальном масштабе времени, устранение операций, совершаемых с использованием бумажных носителей информации, и выявление ошибок, допущенных при вводе данных.