Английский - русский
Перевод слова Raven
Вариант перевода Ворон

Примеры в контексте "Raven - Ворон"

Все варианты переводов "Raven":
Примеры: Raven - Ворон
A raven from Winterfell this morning. Сегодня утром прибыл ворон из Винтерфелла.
Is it that raven to replace me? Но ворон нужен, чтобы заменить меня?
A recent survey suggest that raven numbers are increasing but that hooded crows had declined by 59% while carrion crow numbers were essentially static. Исследования показывают, что за последние годы численность серых ворон снизилась на 59 %, а численность черных ворон остается стабильной.
The production used three units (Dragon, Wolf and Raven) filming in parallel, six directing teams, 257 cast members and 703 crew members. Производство трех эпизодов («Дракон», «Волк» и «Ворон») велось параллельно шестью съёмочными командами из 257 участников и 703 членов съёмочных бригад.
The album cover, much more luminous than that of Ainsi soit je..., shows Farmer lying on a white background with a crow on her shoulder (this cover was undoubtedly inspired by the Edgar Allan Poe's poem The Raven). Обложка диска, сильно отличающаяся от предыдущей Ainsi soit je..., показывает Милен, лежащую на белом фоне с вороной на её плече (на эту обложку Милен вдохновило стихотворение Эдгара Аллана По «Ворон»).
The raven brings the sight. Ворон дает дар видения.
The raven brought more news... Ворон принёс и другие известия...
The raven brought more news... Ворон принес еще кое-какие новости
I didn't tell you my raven didn't come. ворон так и не прилетел.
A raven from Winterfell this morning. Ворон из Винтерфелла этим утром.
A raven from King's Landing. Ворон из Королевской Гавани.
Because the raven is you. Потому что ворон - это ты.
Because the raven is you. Ведь ворон - это ты.
Why is a raven like a writing desk? Почему ворон как письменный стол?
A raven came from the Citadel. Из Цитадели прилетел ворон.
They called him the raven lord. Они называли его Лорд Ворон.
A raven, bad news. Ворон, дурные вести.
When raven crews And adder hisses Когда ворон кричит и гадюка шипит.
The raven himself is hoarse That croaks the fatal entrance of Duncan. Хриплый ворон прокаркал злополучный въезд Дункана.
When raven crows and adder hisses, 'tis no time for Cupid's kisses. Когда ворон кричит и гадюка шипит. Купидону целовать сие время не велит.
It's not like a raven told us to go away. "Здравый смысл"? - Это не похоже на ворон... А по-моему, Он сказал, чтобы не шли.
There was a raven from King's Landing. Ворон прилетел из Королевской Гавани
There is a raven flies every morning. Каждое утро тут пролетает ворон.
There is this raven that comes every morning. Каждое утро тут пролетает ворон.
There was a raven from King's Landing. Прилетел ворон из Королевской Гавани