Английский - русский
Перевод слова Raven
Вариант перевода Ворон

Примеры в контексте "Raven - Ворон"

Все варианты переводов "Raven":
Примеры: Raven - Ворон
"And the raven was called sin." "И этот ворон звался Грех".
Maybe the raven will lead us to some buffalo. Может, Ворон приведет нас к буйволу?
But no, it is a night raven! Да нет, это ночной ворон!
Martha Crittendon's seven-year-old daughter... claimed she was attacked by a raven earlier the day her mother disappeared. Дочка Марты Криттендон, семи лет, утверждает, что на нее напал ворон перед тем как ее мама пропала.
I didn't tell you my raven didn't come. Мне кажется ворон никогда сюда не прилетит.
So, you've been dreaming of a three-eyed raven again? Так тебе опять снился трехглазый ворон?
Quoth the raven "nevermore." Каркнул Ворон: "Никогда".
Mine's a rabbit... or a tiger... or a raven. Мое - кролик... или тигр, или ворон.
The raven fly in a swarm But the eagle... flies alone. Ворон летит в стае, а орёл летит один.
Chad is the bear, Josh is the girl and Flea is the raccoon and me as the funny little raven out front. Чад - медведь, Джош - девочка, Фли - енот, а я - забавный маленький ворон на переднем плане»...
No, the raven is something different, something deeper. Нет, ворон - это что-то другое.
No, the raven is something different, something deeper. Нет, ворон - это что-то иное, Что-то сложнее
The three-eyed raven, what do they say about it north of the wall? Трехглазый ворон - что о нем говорят к северу от Стены?
When she says they have to continue to the Wall, Jojen reveals that the three-eyed raven is north of the Wall, and that is their destination. Когда она говорит, что они должны дойти до Стены, Жойен раскрывает, что трёхглазый ворон находится к северу от Стены, что это их место назначения.
And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting... И сидит, сидит зловещий Ворон черный, Ворон вещий, ...
The Raven has never competed again. С тех пор Ворон никогда больше не участвовал в турнирах.
I thought you were the Three-Eyed Raven. Я думала, что Трехглазый Ворон - это ты.
Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен.
The Three-Eyed Raven says there's a war coming. Трёхглазый ворон говорит, идет война.
Raven, come on, you'll definitely manage to do it. Ворон, давай, ты сможешь это сделать.
The Raven assigned him to us. Ворон, определил его к нам.
Raven Six, moving on the girls. Ворон Шесть, мы движемся к девочкам.
Raven Six, escort the girls to extraction point Juno. Ворон Шесть, доставьте девочек в точку эвакуации Юнона.
The Raven will return, they say. Ворон вернется, так они говорят.
The Raven King himself began life as a nameless slave in a fairy kingdom, and rose to great heights. Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот.