"And the raven was called sin." |
"И этот ворон звался Грех". |
Maybe the raven will lead us to some buffalo. |
Может, Ворон приведет нас к буйволу? |
But no, it is a night raven! |
Да нет, это ночной ворон! |
Martha Crittendon's seven-year-old daughter... claimed she was attacked by a raven earlier the day her mother disappeared. |
Дочка Марты Криттендон, семи лет, утверждает, что на нее напал ворон перед тем как ее мама пропала. |
I didn't tell you my raven didn't come. |
Мне кажется ворон никогда сюда не прилетит. |
So, you've been dreaming of a three-eyed raven again? |
Так тебе опять снился трехглазый ворон? |
Quoth the raven "nevermore." |
Каркнул Ворон: "Никогда". |
Mine's a rabbit... or a tiger... or a raven. |
Мое - кролик... или тигр, или ворон. |
The raven fly in a swarm But the eagle... flies alone. |
Ворон летит в стае, а орёл летит один. |
Chad is the bear, Josh is the girl and Flea is the raccoon and me as the funny little raven out front. |
Чад - медведь, Джош - девочка, Фли - енот, а я - забавный маленький ворон на переднем плане»... |
No, the raven is something different, something deeper. |
Нет, ворон - это что-то другое. |
No, the raven is something different, something deeper. |
Нет, ворон - это что-то иное, Что-то сложнее |
The three-eyed raven, what do they say about it north of the wall? |
Трехглазый ворон - что о нем говорят к северу от Стены? |
When she says they have to continue to the Wall, Jojen reveals that the three-eyed raven is north of the Wall, and that is their destination. |
Когда она говорит, что они должны дойти до Стены, Жойен раскрывает, что трёхглазый ворон находится к северу от Стены, что это их место назначения. |
And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting... |
И сидит, сидит зловещий Ворон черный, Ворон вещий, ... |
The Raven has never competed again. |
С тех пор Ворон никогда больше не участвовал в турнирах. |
I thought you were the Three-Eyed Raven. |
Я думала, что Трехглазый Ворон - это ты. |
Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. |
Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен. |
The Three-Eyed Raven says there's a war coming. |
Трёхглазый ворон говорит, идет война. |
Raven, come on, you'll definitely manage to do it. |
Ворон, давай, ты сможешь это сделать. |
The Raven assigned him to us. |
Ворон, определил его к нам. |
Raven Six, moving on the girls. |
Ворон Шесть, мы движемся к девочкам. |
Raven Six, escort the girls to extraction point Juno. |
Ворон Шесть, доставьте девочек в точку эвакуации Юнона. |
The Raven will return, they say. |
Ворон вернется, так они говорят. |
The Raven King himself began life as a nameless slave in a fairy kingdom, and rose to great heights. |
Сам Король Ворон начинал как безымянный слуга в царстве фей и достиг невероятных высот. |