| I care about Raven. | Я забочусь о Рейвен. |
| Raven, you're 18. | Рейвен, тебе 18. |
| Go to hell, Raven. | Иди к черту, Рейвен. |
| Put it down, Raven. | Опусти его, Рейвен. |
| Raven, I'm sorry. | Рейвен, мне жаль. |
| Raven. Are you there? | Рейвен, ты здесь? |
| The Raven is almost as good in moving Terra as you. | Рейвен двигает землю не хуже тебя. |
| His time in the Elite is notable for showing a brief affair with Dawn, the wife of the team's magical expert, Manitou Raven. | Наиболее известным событием из этих появлений является короткая любовная интрига с Доун, женой магического эксперта команды, Маниту Рейвен. |
| Moira eventually learns that Charles and his foster sister Raven are mutants themselves with Xavier demonstrating his mind-reading while Raven reveals her shape-shifting. | Вскоре Мойра узнаёт, что он и его приёмная сестра Рейвен тоже мутанты, когда Ксавьер демонстрирует чтение мыслей, а Рейвен меняет обличье. |
| A Raven reconnaissance aircraft circled over the work area. | Рабочую площадку облетел самолет-разведчик «Рейвен». |