| The appellate court stated that delivery is deemed non-conforming as a whole, if all random samples of the goods turn out to be non-conforming. | Апелляционный суд заявил, что вся поставленная партия считается несоответствующей договору, если все выбранные наугад образцы товара являются несоответствующими. | 
| So Fordham was just like a random school? | То есть, Фордэм наугад выбрала? | 
| and it was capable of operating, but none of the random addresses we tried... | и они были в рабочем состоянии, но перепробовав кучу адресов наугад, мы не... | 
| He did random spot-checks. | Он делал выборочную проверку наугад. | 
| The decision of the Higher Regional Court of Koblenz determines among other things that the whole delivery may be rejected as non-conforming, if all random samples reveal non-conformities of the goods. | Решение Верховного суда земли в Кобленце устанавливает, в частности, возможность непринятия всей поставленной партии товара как несоответствующего договору, если все взятые наугад образцы свидетельствуют о несоответствии товара. |