Английский - русский
Перевод слова Radically
Вариант перевода Значительно

Примеры в контексте "Radically - Значительно"

Примеры: Radically - Значительно
My fortunes have radically improved but my life is... Мое состояние значительно улучшилось, но моя жизнь...
In that connection, the powers of the General Assembly, where all Member States enjoyed equal representation, should be radically enhanced. В связи с этим следует значительно расширить полномочия Генеральной Ассамблеи, в которой все государства-члены имеют равное представительство.
And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low. В течение года уровень заболеваемости трахомой значительно снизился в этой местности и остался таким.
In 1994 the local government structure was radically altered. В 1989 году структура местного самоуправления была значительно улучшена.
Or Malawi: we asked if a birthing center could radically reduce maternal and infant mortality. Или в Малави, где мы спросили, может ли роддом значительно снизить уровень материнской и младенческой смертности.
The reform also radically reduces the number of voivodships from 49 to 16. Кроме того, в рамках реформы значительно сокращено число воеводств - с 49 до 16.
Unless urgent action is taken, those programmes will soon be forced to scale down radically. Если не будут приняты срочные меры, то в скором времени придется значительно сократить эти программы.
In Kenya, malnutrition and neonatal mortality rates were radically reduced. В Кении показатели недоедания и младенческой смертности значительно снизились.
UNMIN has meanwhile drawn up a contingency plan for a radically downsized mission which could respond to these requirements. Тем временем МООНН подготовила план чрезвычайных мер для миссии со значительно сокращенным штатом, которая была бы способна удовлетворять эти потребности.
It functions as a preservative, radically slowing down cell degradation. Она действует, как консервант, значительно замедляя разрушение клеток.
Our technology will radically improve people's life Наша технология позволит значительно облегчить жизнь людям.
The concentration on the demand side of world commodity markets is continuing, while state participation in developing countries' agricultural sectors is radically reduced. В области спроса на мировых рынках сырьевых товаров происходит дальнейшая концентрация, тогда как участие государства в сельскохозяйственных секторах развивающихся стран значительно сокращается.
The Special Rapporteur was sympathetic to that criticism, suggesting that he should change fairly radically the definition of objections proposed initially and undertaking to submit a modified version of the definition. Специальный докладчик прислушался к этим критическим замечаниям и предложил весьма значительно изменить первоначально предложенное им определение возражений, а также обязался представить измененную формулировку этого определения.
This means that a person's legal status has radically improved, even though in recent years the poor have fallen victim to inequality, influenced by the various crises. Это означает, что правовой статус человека значительно улучшился даже несмотря на то, что в последние годы малоимущее население все острее ощущало свое неравенство под воздействием различного рода кризисов.
I mean this would really radically transform things because what you had was fire on demand. я имею в виду, это действительно значительно изменило ход вещей потому, что то, что вы получили, это огонь по требованию.
It is fundamentally important that, for legal and practical reasons, prosecutorial options are preserved and that the institution continue to exist as a legal entity - albeit radically downsized - after 2010. Чрезвычайно важно, чтобы по юридическим и практическим соображениям варианты в плане привлечения к ответственности сохранялись и чтобы учреждение по-прежнему существовало в качестве юридического лица, хотя и значительно сокращенного, в период после 2010 года.
Although this would not be an advisable approach for initial reports by States parties, for subsequent periodic reports it would radically enhance the efficiency and effectiveness of the reporting system. Хотя этот вариант вряд ли желателен в случае первоначальных докладов государств-участников, тем не менее в случае последующих периодических докладов он позволил бы значительно повысить эффективность и отдачу от системы представления докладов.
Without a doubt, our involvement with this partnership radically improved the way we deal with children who have asthma. «Без всякого сомнения, участие в партнерстве значительно улучшило наши возможности помогать больным астмой детям.
In recent years, blast-furnace operation practice has been radically improved, production of several cast iron grades have been mastered. За прошедшие годы технология доменной плавки значительно усовершенствована, освоен выпуск нескольких марок чугуна различного состава.
Oblate father Adrien-Gabriel Morice adapted syllabics to Dakelh, inventing a large number of new basic characters to support the radically more complicated phonetics of Athabaskan languages. Священник ордена облатов Эдриен-Габриэль Морис приспособил слоговое письмо к языку кэрриер, изобретя большое количество новых базовых символов для поддержки значительно более сложной фонетической системы атабаскских языков.
National did not reimagine its continuing characters (primarily Superman, Batman, and Wonder Woman), but radically overhauled them. Издательство не стало переосмысливать основных персонажей, таких, как Супермен, Бэтмен и Чудо-женщина, но они были значительно обновлены.
Throughout the review, the co-facilitators were repeatedly reminded that preoccupations and perspectives on the ground can differ quite radically from those in the corridors of New York. В ходе обзора сокоординаторам неоднократно напоминали о том, что взгляды и мнения людей на местах могут весьма значительно отличаться от взглядов и мнений в кулуарах Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Better to radically reduce the size of the Commission, and to either tie countries into regional packages for Commission representation or rotate membership every few years among countries. Лучше всего будет значительно сократить состав Комиссии, либо объединив с этой целью страны в региональные группы, посылающие своих представителей в Комиссию, либо производя ротацию ее членов через каждые один-два года, что обеспечит поочередное участие всех стран.
The Government heavily subsidizes textbooks and primary school meals trough its Book Loan and School Feeding Programmes, and has radically expanded students' access to tertiary scholarships, grants and student loans. Правительство выделяет крупные средства на приобретение учебников и оплату школьного питания в рамках своих программ выдачи учебников по библиотечному абонементу и организации школьного питания, а также значительно расширило доступ учащихся к стипендиям, грантам и займам для получения высшего образования.
Five minutes later, the rupture expanded radically. После этого, через пять минут, разлом значительно увеличился.