I admit it... I thought I could see past it, but you're Rabbi Josh's daughter, and every time I look at you, I see an angel. |
Должен признать, я думал, что не поведусь на это, но ты - дочь рабби, и глядя на тебя я вижу ангела. |
That's what my rabbi said. |
Мой рабби сказал так же. |
All right, rabbi, what you got? |
Итак рабби, ваша версия? |
'Cause he's not a Jamaican rabbi. |
Он же не ямайский рабби. |
You eyed the rabbi like an animal. |
Ты ел глазами нашу новую рабби, как голодный зверь. |
Rabbi Meir did it. |
Рабби Меир считал, что да. |
Rabbi, say something. |
Он меня опозорил! Рабби, скажите что-нибудь. |
So what else did he say, the Rabbi? |
Что еще сказал Рабби? |
Was Rabbi Zalman angry or did he laugh? |
Рабби Залман рассердился или смеялся? |
Rabbi Moishe, he calls sometimes. |
Рабби Мойше иногда звонит. |
That's what Rabbi Meir understood. |
Рабби Меир понимал это. |
I have to speak to the Rabbi. |
Я хочу поговорить с Рабби. |
The Rabbi is here, yes? |
Рабби здесь, верно? |
Funny story, Rabbi. |
Забавная история, Рабби. |
Excuse me, Miss Rabbi. |
Простите, мисс Рабби. |
Yes, Rabbi Hirscholtz. |
Да, Рабби Хиршольтц. |
Rabbi, I was chosen. |
Рабби, я был избран. |
My rabbi, Rabbi Peristein, used to say we're all guilty in the eyes of God. |
Мой раввин, рабби Перистейн, говорил: "Мы все виновны в глазах Бога". |
The last rabbi to officiate in Kiev was Rabbi Panets, who retired in 1960 and died in 1968; a new rabbi was not appointed. |
Последний главный раввин киевской синагоги Рабби Панет, вышел на пенсию в 1960 и скончался в 1968-м, затем был назначен новый раввин. |
At the request of two of Bangkok's synagogues, Beth Elisheva and Even Chen, Rabbi Yosef Chaim Kantor took up residence as the first permanent rabbi in Bangkok, in 1993. |
По предложению двух бангкокских синагог, Бет Элишева и Эвен Чен, первым постоянным раввином в Бангкоке стал рабби Йосеф Хаим Кантор, который поселился в городе в 1993 году и является приверженцем хабада. |
I'm the cool Rabbi. |
Я же клёвый рабби. |
Rabbi, say something. |
Рабби, скажите что-нибудь. |
Hello, Rabbi Shari. |
Здравствуйте, Рабби Шари. |
And maybe Rabbi Shari's right. |
И возможно рабби Шари права. |
Rabbi Turchik took his radio. |
Рабби Турчик забрал его радио. |