Tasks can be added to a queue as a member of a group, and then the client can use the group object to wait until all of the tasks in that group have completed. |
Задачи могут быть добавлены в очередь как члены группы, и затем объект группы может быть использован для ожидания завершения всех задач группы. |
OIOS proposed that the presiding officer of the Joint Appeals Board consider the concept of "leapfrogging" such appeals, or putting them at the front of the queue. |
УСВН предложило, чтобы Председатель Объединенного апелляционного совета изучил концепцию внеочередного рассмотрения таких апелляций, т.е. их рассмотрения в первую очередь. |
Begging your pardon, this is a communal toilet, and I was in the queue! |
Я, конечно, извиняюсь, но это общий туалет, и я занял очередь! |
in the morning, and you get into this, and there's a queue forming behind you... |
Три утра, такая ситуация, сзади уже очередь. |
Whenever a scheduling event occurs (a task finishes, new task is released, etc.), the queue will be searched for the process closest to its deadline, which will be the next to be scheduled for execution. |
При наступлении события планирования (задача завершена, установлена новая задача и т. д.) очередь ищет ближайшую к крайнему времени её выполнения задачу, и этот процесс назначается для выполнения. |
One time we went on a rollercoaster and there was a really long queue, and when the guy asked if there were any singles in the crowd, |
Один раз мы пошли на американские горки, и там была очень длинная очередь, и парень спросил, есть ли в толпе те, кто стоит по одному, |
To return to the checking form, use the option Queue. |
Для возврата к форме проверки следует выбрать опцию Очередь. |
Queue in front of a beer pavilion. |
Очередь перед входом в пивной павильон. |
The Othernet broadcast is broken into three categories: the Queue, Sponsored Content, and the Core Archive. |
Вещание разбито на три категории: очередь, спонсируемые материалы и основной архив. |
The Message Queue task has been initialized with a null task host. |
Задача Очередь сообщений была инициализирована с неопределенным сервером задач. |
Unable to queue threadpool request. |
Не удается поставить в очередь запрос Threadpool. |
If you'd all just join the queue up here. |
Вы не могли бы встать там в очередь? |
Not only OK, you may have seen cows that are desperate to be milked, and they queue up for the dairy in order to be milked. |
Не только не против, вы может быть видели коров, которые отчаянно хотят, чтобы их подоили, и они выстраиваются в очередь, чтобы их подоили. |
sandy its you queue, you know what you have to do? |
Санди твоя очередь, иди Ты знаешь что делать |
Studio - Allows users to listen their songs, view their favorites, see who's following them, follow other users, check their download queue and set their songs to public. |
Studio - Позволяет пользователям слушать свои песни, просматривать их избранные, видеть, кто подписан на них, следить за другими пользователями, проверять их очередь загрузки и устанавливать свои песни для общественности. |
Bet you wish you'd gone to the back of the bloody queue now. |
Ну что, уже пожалел, что не встал в очередь? |
Queue URLs after the currently playing track |
Поставить адреса в очередь после текущей дорожки |
Please queue up, Mister |
Пожалуйста, соблюдайте очередь, мистер. |
The Message Queue task must initialize the Message Queue Task UI. Please check the task host. |
Задача Очередь сообщений должна инициализировать пользовательский интерфейс задачи Очередь сообщений. Проверьте сервер задач. |
The queue, the queue was... |
Да там очередь была... |
Now, join the queue! |
И встань в очередь! |
Just form an orderly queue. |
Постройтесь в организованную очередь. |
There was a queue at the gas station. |
На бензозаправке была очередь. |
Lucia, there was a queue there. |
Люсь, там очередь была. |
She'll have to join the queue. |
Ей придется встать в очередь. |