Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir. |
Сэр, там на улице длинная очередь нянек. |
Grab the kids, and come join us in the queue. |
Возьми детей, и присоединяйся к нам в очередь. |
You can't join the queue until you've filled out a consent form. |
Вы не можете встать в очередь, пока не заполните установленную форму. |
I shall wear it to grand balls and men shall queue up to dance with me. |
Я буду носить его на большие балы, и мужчины будут вставать в очередь потанцевать со мной. |
He loves the queue into toilet. |
Очередь в туалет его больше вдохновляет. |
There's a queue, sir, if you do not mind. |
Там очередь, сэр, если Вы не возражаете. |
Before a transfer to the hospital an inmate had to stand in a lengthy queue to be examined by a doctor. |
До помещения в стационар заключенный вынужден выстоять длинную очередь, чтобы пройти осмотр врача. |
The system automatically routes the requests to the appropriate queue and the focal points assign the tasks to their respective teams. |
Система автоматически направляет заявки в соответствующую очередь, и координаторы распределяют задания между соответствующими группами. |
If you want to harass us, join the queue. |
Если собираетесь и дальше нас преследовать, то становитесь в очередь. |
Go quickly and sit in the front or else there'll soon be a huge queue. |
Проходите поскорее и садитесь спереди, иначе соберется огромная очередь |
shall we... get in the queue? |
Не надо ли нам... встать в очередь? |
In same queue, for a management the resources of hosting to the client have comfortable panel "DirectAdmin". |
В свою очередь, для управления ресурсами хостинга клиенту предостовляется удобная панель "DirectAdmin". |
Else, the successor is inserted into the queue (in a location determined by its heuristic value). |
В противном случае потомок ставится в очередь (в месте, определяемом его эвристической стоимостью). |
In its role as window manager, Quartz Compositor also has an event queue which receives events, such as key strokes and mouse clicks. |
В роли оконного менеджера Quartz Compositor имеет также очередь событий, в которую поступают события, такие как нажатие клавиш или клики мышью. |
As the queue grows, the probability for dropping an incoming packet grows too. |
Когда очередь начинает расти, то вероятность отбрасывания пакетов также начинает расти. |
SmartFTP, a Windows GUI FTP client, supports Metalink for adding files to an FTP transfer queue and hash verification. |
SmartFTP - графический FTP-клиент для Windows, поддерживающий Metalink для добавления файлов в очередь передачи по FTP и сверки контрольных сумм. |
Finally, we actually don't need uDummy because it's there just to put all unmatched vertices of U in queue when BFS starts. |
Нам не нужен uDummy, потому что он лишь для того, чтобы складывать все вершины не из паросочетания в очередь BFS. |
An Arbiter manages the ReceiverTask and invokes them when the result they are expecting is ready and put on the Port queue. |
Arbiter управляет полученными задачами ReceiverTask и вызывает их когда результат, который они ожидают, готов и помещен в очередь Port. |
Add selected items to a new queue from batch manager. |
Добавить выбранные снимки в новую очередь для пакетной обработки |
Only show when & queue is empty after transfer |
Показывать только, если & очередь пуста |
A queue already exists with this name! |
Очередь с этим именем уже существует. |
Do you want to execute or queue this job in the outbox? |
Выполнить задание сейчас или поместить в очередь? |
Well... it's not like there's a queue, Father. |
Ну... не похоже, чтобы была очередь, Отец. |
Yes, but you'll have to wait in the queue. |
Да, но вам надо стать в очередь. |
Every time I pass the conference room there's a huge queue of people knocking on the door. |
Каждый раз, когда прохожу конференц-зал, вижу там огромную очередь, люди ждут, стучатся в дверь. |