Visa - a hidden queue and a paper-wall away from the borders |
Выдача виз - скрытая очередь и бумажная волокита вдали от границ |
This shop is so near to yours... but look at the queue. |
Эта закусочная рядом с твоей, но посмотри на очередь |
They were paying in order to skip the queue, the long queue. |
Они платили, чтобы проскочить очередь, длинную очередь. |
Queue for links checking (addition of links to queue from all sections of the administrative interface). |
Очередь на проверку ссылок (добавление ссылок в очередь из всех разделов административного интерфейса). |
Meaning it's time for me to join the pension queue. |
Я хочу сказать, что мне пришло время становится в очередь за пенсией. |
Form a queue... along the wall. |
Все в очередь... и вдоль стены. |
You've got a big queue outside. |
У вас такая большая очередь в коридоре. |
I'm sorry but you still need to queue |
Я сожалею, но вы должны стать в очередь. |
You have to queue if you want food. |
Вам придется занять очередь, если вам нужна еда. |
If you want cake, queue up in front of Auntie Dorothy. |
Кто хочет торт - в очередь к тёте Долли. |
Put your rifles down and get over to the tea queue. |
Положите винтовки и в очередь за чаем. |
A call to register a namespace succeeded, a message queue was opened. |
Успешно произведен вызов для регистрации пространства имен. Очередь сообщений была открыта. |
Now you can assign different colors to categories - make your download queue colorful. |
Теперь вы можете назначать цвета категориям - сделайте очередь закачек разноцветной. |
But I... haven't joined the queue. |
Но я... я еще не встала в очередь. |
There must be a queue right round the block at that clinic. |
Наверное, в эту клинику огромная очередь на весь квартал. |
There's a queue right round our waiting room this morning. |
Сегодня утром огромная очередь в нашей приёмной. |
Some students are starting to queue outside. |
Некоторые студенты уже выстраиваются в очередь снаружи. |
The Commission noted that the submission made by Myanmar was at the top of the queue. |
Комиссия отметила, что подошла очередь для рассмотрения представления Мьянмы. |
After the review is completed, cases are placed in the CENTRAN queue in the Payments Section. |
После завершения проверки дела помещаются в очередь СЕНТРАН в Группе расчетов. |
Because those amateurs are taking so long to process the queue. |
Потому что эти дилетанты слишком долго возятся, и образуется очередь. |
But will the queue get to my vehicle within a week? |
Только дойдет ли до моей машины очередь за неделю? |
Hurry up, there's a queue behind you. |
Давай не задерживай, очередь ждёт. |
It would take me 30 seconds to put you back in the soup kitchen queue. |
Мне потребуется всего лишь 30 секунд, чтобы отправить вас в очередь на суповую кухню. |
Daisy Steiner, you must take an AB form from the stand and then join the queue. |
Дейзи Стайнер, вы должны взять форму "аЬ" с этого стенда, и потом занять очередь. |
Otherwise, why even bother to stand in the queue for membership? |
Да и зачем бы нам в противном случае брать на себя труд становиться в очередь на обретение членства? |