Better to drive than queue for train tickets |
Лучше ехать на машине, чем стоять в очереди за билетами |
I have told you not to queue up. |
Я запретил ей стоять в очереди. |
If I'd gone earlier or later, I wouldn't have had to queue. |
Если бы я пошла раньше или позже, мне не пришлось бы стоять в очереди. |
Can't you queue up like the others? |
вы что не можете стоять в очереди как все? |
Expect to queue up to board the cable car and once again go into the temple: although some rudimentary attempts to visitors, jostling crowd supporters can make this a pretty intense experience. |
Будьте готовы стоять в очереди на борт канатной дороги и снова пойти в храм, хотя некоторые элементарные попытки для посетителей, толкаясь толпа сторонников можете сделать это довольно интенсивный опыт. |
You see, ladies, when you're out with a Blinder, you don't have to queue. |
Вот видите, леди, когда вы выходите в свет с Кепкой, вам не нужно стоять в очереди. |
You do not have to queue on at the post-office or to wait for your pension at home for the whole day - we offer you to receive pension at PRAVEX-BANK. |
Вам не надо стоять в очереди на почте или весь день ждать пенсию дома - мы предлагаем Вам получать пенсию в ПРАВЭКС-БАНКЕ. |
Everyone has to queue. |
Все должны стоять в очереди. |
I'm too weak to be standing in the queue. |
Я слаба, чтобы стоять в очереди. |
You have to queue up for ages. |
Вам придется стоять в очереди в течение веков. |
Occupying places on the dole queue and, frankly, the prisons. |
Которые будут стоять в очереди за пособиями и которые, если быть откровенными, будут сидеть в тюрьме. |
Then I'd rather line up in the queue, otherwise it's not fair to the others. |
Тогда я лучше буду стоять в очереди, иначе это не справедливо по отношению к другим. |
You can book tickets online now, there's no need to queue |
Билеты можно заказывать онлайн, незачем стоять в очереди |
We're not jumping the queue, love. |
Мы не будем стоять в очереди. |
You expect me to just let you jump the queue? |
Ты хочешь не стоять в очереди? |
So he sort of shrugged and said, Well, Russia is not going to stand in a queue with a lot of countries that don't matter. |
Он пожал плечами и ответил, Россия не собирается стоять в очереди с большинством не имеющих значения стран. |
Women and children have to queue for hours at the site of the public tap. |
Женщины и дети вынуждены часами стоять в очереди возле водопроводного крана. |
Various types of institutions ranging from relevant government agencies, police, mental hospitals, and others seem crowded crowded with job seekers who are willing to queue to get the desired document. |
Различные типы учреждений, начиная с соответствующими правительственными учреждениями, полицией, психиатрические больницы, а другие, кажется, переполненном переполнены, ищущих работу, которые готовы стоять в очереди, чтобы получить требуемый документ. |
No need to queue at a desk in reception to check in, or to check out again either. |
Нет необходимости стоять в очереди у стойки консьержа при заселении в отель или выезде из него. |
I mean, you had to queue to get proper toilets to attend - and that's what I call proper, when four of us are on a manhole. |
Вам приходится стоять в очереди, чтобы попасть в нормальный туалет, и что я называю нормальным туалетом, когда четверо пользуются одним отверстием. |
They might be standing in the queue for food, for legal advice, for social support or for any of the other services provided by ADAPT. |
Они могут стоять в очереди в надежде получить продукты питания, юридическую консультацию, социальную поддержку или какие-либо другие услуги, предоставляемые АДАПТ. |
I know how to queue. |
Я знаю, как стоять в очереди. |
What do you want to queue for? |
Зачем вам стоять в очереди? |
Vehicles have to queue until the process of checking the vehicle in front is completed. |
Автомобили должны стоять в очереди до тех пор, пока не будет завершен процесс проверки впереди стоящего автомобиля. |
Toilet facilities: very bad. I mean, you had to queue to get proper toilets to attend - and that's what I call proper, when four of us are on a manhole. |
Вам приходится стоять в очереди, чтобы попасть в нормальный туалет, и что я называю нормальным туалетом, когда четверо пользуются одним отверстием. |