For myself, all the documents I have prepared several months earlier so that I no longer need to queue as it is. |
Что касается меня, все документы, я подготовил несколько месяцев назад, так что я больше не нужно стоять в очередях, как оно есть. |
They are often required to queue at checkpoints in order to reach the school, they can be arrested, or their teachers, parents or family members can be arrested. |
Во многих случаях они вынуждены стоять в очередях на контрольно-пропускных пунктах, чтобы попасть в школу. |
Severe shortages in the basic food supply had had an impact on women who were forced to queue for long hours to purchase basic commodities. |
Крайняя нехватка основных продуктов питания имела неблагоприятные последствия для женщин, которые были вынуждены часами стоять в очередях для приобретения основных товаров. |
I know how to queue. |
Я умею стоять в очередях. |
In contrast, those of higher economic status would sometimes not queue and usually, received more attention, spending more time with the examining health personnel and receiving better medication than the poor. |
Людям, занимающим более высокое экономическое положение, наоборот почти не приходилось стоять в очередях, медицинские работники, как правило, уделяли им больше внимания и тратили на них больше времени, они получали более качественные медицинские препараты, чем небогатые пациенты. |