Bowen was interested in the exploration of Queensland and in the establishment of a volunteer force, but incurred some unpopularity by refusing to sanction the issue of inconvertible paper money during the financial crisis of 1866. |
Он интересовался исследованием Квинсленда и привлечением для этого сил добровольцев, но подвергся некоторой критике, отказавшись санкционировать решение проблемы неконвертируемых бумажных денег во время финансового кризиса 1866 года. |
An example of an ILUA in operation is the Blackwater Agreements made between the Kangoulu People, the Ghungalu people and BHP Billiton Mitsubishi Alliance in relation to mining in central Queensland. |
Примером действующего СЗКН являются Блэкуотерские соглашения, заключенные между племенами кангоулу и чунгалу и БХП Биллитон Мицубиши алайенс, относительно добычи полезных ископаемых в центральной части Квинсленда. |
Tim Cadman, from the University of Southern Queensland, set the context for the discussion by sharing the results of his research on major group involvement in the United Nations Forum on Forests. |
Начало обсуждению положил Тим Кадман, Университет Южного Квинсленда, который рассказал о результатах своего исследования, посвященного участию основных групп в работе Форума Организации Объединенных Наций по лесам. |
He recalled that his fellow soldiers "were not colour-conscious", and that during training in northern Queensland his white mates would sit alongside him in the "Aboriginal" section of movie theatres. |
Он говорил, что однополчане «не делали различий по цвету» и во время обучения на севере Квинсленда его белые товарищи сидели с ним рядом в зале «для аборигенов» в кинотеатрах. |
The most recent of these barriers was a land bridge across the Torres Strait that reopened only some 6,000 years ago; as a result, significant genetic separation exists between the sharks found off Western Australia and the Northern Territory and those found off Queensland. |
Самым поздним из таких барьеров был сухопутный мост через Торресов пролив, который появился вновь всего 6000 лет назад; в результате образовалось существенное генетическое разделение между акулами, обитающими у берегов Западной Австралии и Северных Территорий, и популяции, живущей в водах Квинсленда. |
This species co-occurs with the related Port Jackson shark (H. portusjacksoni) across much of its range, but is generally much rarer except off southern Queensland and northern New South Wales, where it tends to replace the other species. |
В большей части своего ареала шлемовидные бычьи акулы делят среду обитания с австралийской бычьей акулой, однако они встречаются гораздо реже, за исключением юга Квинсленда и севера Нового Южного Уэльса, где они имеют тенденцию заменять другие виды. |
Defendants who are not granted bail are transferred from police detention in watch houses to remand facilities administered by Queensland Corrective Services. |
Обвиняемые, которым отказано в праве на освобождение под залог, переводятся из полицейских помещений для временного содержания задержанных в места содержания под стражей, управляемые министерством исправительных учреждений Квинсленда. |
In 1920 alone, flying a Sopwith Gnu, he was credited with making the first aerial deliveries of mail and newspapers to various cities in eastern Australia, and with making the first aircraft landing at several townships in southern Queensland. |
В 1920 году он осуществил первую воздушную доставку почты и газет в некоторые города на востоке Австралии и совершил первые посадки в нескольких поселениях на юге Квинсленда. |
The state contains six World Heritage-listed preservation areas: Australian Fossil Mammal Sites at Riversleigh in the Gulf Country, Gondwana Rainforests of Australia, Fraser Island, Great Barrier Reef, Lamington National Park and the Wet Tropics of Queensland. |
В штате пять охранных зон объектов Всемирного наследия: Австралийский заповедник окаменелостей млекопитающих в Риверслей в Галф-Кантри, Центрально-восточный заповедник тропических лесов, остров Фрейзер, Большой Барьерный риф и Влажные тропики Квинсленда. |
To raise awareness and advocate for consultation and action at the national level, the secretariat, together with the University of Queensland and the World Health Organization, have assisted 30 countries in conducting rapid self-assessments of civil registration systems. |
Для улучшения информированности и осведомленности о консультациях и деятельности на национальном уровне секретариат, совместно с Университетом Квинсленда и Всемирной организацией здравоохранения, содействует 30 странам в проведении оперативных самостоятельных оценок состояния систем записи актов гражданского состояния. |
These standards apply whether the child is in the care of a foster carer, a residential care service licensed by the Queensland Department of Child Safety or in any other care setting. |
Эти стандарты применяются независимо от того, находится ли ребенок на попечении в патронатной семье, в воспитательном центре, лицензированном министерством охраны детей Квинсленда, или в любой другой структуре, обеспечивающей заботу о детях. |
This concept was developed by Queensland Rugby Union CEO Terry Doyle, New South Wales Rugby Union CEO David Moffett and Australian Rugby Union CEO Bruce Hayman. |
Проект организации был разработан Терри Дойлом, руководителем Регбийного союза Квинсленда, Дэвидом Моффетом, руководителем Регбийного союза Нового Южного Уэльса и Брюсом Хэйманом, главой Австралийского регбийного союза. |
It now receives annual funding of AU$ 50,000 from the QLS and AU$ 50,000 from the Law Foundation of Queensland, as well as a small office suite at the QLS premises. |
В настоящее время она получает ежегодно 50000 долл. Австралии от Общества права Квинсленда (ОПК) и 50000 долл. Австралии от Фонда права Квинсленда, она также использует небольшой кабинет в помещениях ОПК. |
In work that was initiated in the mid 1980s, the HPV vaccine was developed, in parallel, by researchers at Georgetown University Medical Center, the University of Rochester, the University of Queensland in Australia, and the U.S. National Cancer Institute. |
Работа над вакциной против ВПЧ началась в середине 1980-х годов, параллельно работали исследователи медицинского центра университета Джоржтауна, университета Рочестера, университета Квинсленда в Австралии и Национального института рака США. |
With a total asset base of $7.7 billion and more than 4,000 employees, Ergon Energy services more than 650,000 residential and business customers across regional Queensland. |
долларов США, в Ergon Energy работают более 4000 человек. Компания обслуживает более 650000 частных и корпоративных потребителей электроэнергии в разных районах Квинсленда. |
He appeared without legal representation before the Queensland Court of Appeal, which dismissed the appeal on 20 April 1994. 2.2 On 3 May 1994, the author applied for legal aid to fund an application for special leave to appeal to the High Court of Australia. |
Во время слушания его дела в Апелляционном суде Квинсленда, который отклонил его апелляцию 20 апреля 1994 года, он не был представлен адвокатом. |
In relation to the installation of surveillance facilities in all watch houses, the Police Commissioner has undertaken to conduct an audit of all existing surveillance facilities in watch houses and identify overall priorities for upgrading facilities across Queensland's watch houses. |
Что касается установки средств наблюдения во всех тюрьмах, то комиссар полиции взял на себя обязательство на себя провести проверку всех существующих средств наблюдения в тюрьмах и определить общую очередность модернизации этих средств во всех тюрьмах Квинсленда. |
And the red arrow represents the point where Queensland actually said, "Yes, this is where we're going to give all police officers across the entire state access to O.C. spray." |
Красной стрелкой отмечен тот период, когда власти Квинсленда решили дать сотрудникам полиции возможность использовать при задержании баллончики с газом. |
When sitting in the Queensland Court of Criminal Appeal and (after 1991 when it was created), in the Queensland Court of Appeal, I wrote judgements in a number of criminal appeals. |
Выполняя функции судьи Апелляционной палаты суда Квинсленда по уголовным делам и Апелляционной палаты Суда Квинсленда (после ее создания в 1991 году), я выносил решения по ряду апелляций по уголовным делам. |
Should a case be reported to or identified by the Queensland Police Service, the Australian Federal Police would be contacted to have the matter investigated. |
При получении сообщения о каком-либо таком деле или установлении факта такого преступления полиция штата Квинсленда обычно обращается к Австралийской федеральной полиции на предмет проведения расследования данного дела. |