The Queensland Ethnic Affairs Policy was adopted in 1992 as a whole-of-government policy with the goal of continuing to build a cohesive and harmonious society. | Политика Квинсленда по этническим делам была принята в 1992 году в качестве политики всех правительственных органов, цель которой состоит в продолжении процесса создания единого и гармоничного общества. |
It underlines that in the case of Fardon, the High Court found that the Queensland Supreme Court fulfilled its role as a judicial body in determining a similar application for continuing detention under the parallel Queensland legislation. | Оно подчеркивает, что в деле Фардона Высокий суд постановил, что Верховный суд Квинсленда выполнил свою роль в качестве судебного органа, приняв решение по аналогичному ходатайству о продлении содержания под стражей в соответствии с параллельными законами Квинсленда. |
The State party submits that final determination of the complaints would, assuming diligent pursuit, take 12 to 18 months - it denies that Mr. Irving's pursuit of relief is being unreasonably delayed by the Queensland courts. | Государство-участник утверждает, что при тщательном рассмотрении окончательное решение по этим жалобам займет от года до полутора лет; оно отрицает, что суды Квинсленда безосновательно затягивают решение вопроса о получении автором компенсации; |
In 2008 a Queensland Health report found that more than 10% of children in Mount Isa had blood lead levels above World Health Organization recommendations. | В отчете здравоохранения правительства Квинсленда за 2008 год содержится информация о том, что у 10 % детей района наблюдается повышенное содержание свинца в организме. |
The most recent of these barriers was a land bridge across the Torres Strait that reopened only some 6,000 years ago; as a result, significant genetic separation exists between the sharks found off Western Australia and the Northern Territory and those found off Queensland. | Самым поздним из таких барьеров был сухопутный мост через Торресов пролив, который появился вновь всего 6000 лет назад; в результате образовалось существенное генетическое разделение между акулами, обитающими у берегов Западной Австралии и Северных Территорий, и популяции, живущей в водах Квинсленда. |
Scott William Matthew is a singer-songwriter born in Queensland, Australia. | Скотт Мэттью - вокалист и автор песен, родившийся в Квинсленде, Австралия. |
Early 2000s he has been visiting professor at the Linköping University in Sweden and at the Griffith University in Queensland, Australia. | В начале 2000-х он был приглашённым профессором в Линчёпингском университете в Швеции и в Университете Гриффит (англ.) в Квинсленде, Австралия. |
Nevertheless, between 1993 and 2003, Indigenous infant mortality decreased by approximately 3.3 per cent per year in Queensland, WA, SA and the NT (Australian Institute of Health and Welfare, A Picture of Australia's Children, 2005). | Тем не менее с 1993 по 2003 год в Квинсленде, ЗА, ЮА и СТ уровень младенческой смертности среди коренного населения снизился приблизительно на 3,3% (Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения (АИЗСО), Портрет австралийских детей, 2005 год). |
There is an amazing school in Northen Queensland And theyall have the same kind of features: highly collaborative, verypersonalized, often pervasive technology, learning that starts fromquestions and problems and projects, not from knowledge andcurriculum. | Удивительная школа есть в Северном Квинсленде, Австралия, Увсех этих учебных заведений - сходные черты: тесное сотрудничество, высоко персонализированный подход, в многих случаев - технологииширокого охвата. Обучение начинается с вопросов, проблем ипроектов, а не с информации и учебного плана. |
And to realize that the last thing I want... is to be stuck out in some dried-up station in western Queensland with you... | И понять, что меньше всего на свете я бы хотела с тобой гнить на какой-то ферме в западном Квинсленде |
It is found in Australia (Queensland). | Встречаются в Австралии (Квинсленд). |
A series of floods, beginning in December 2010, severely affected three quarters of the state of Queensland, Australia. | Серия наводнений в декабре 2010 года серьезно затронула три четверти штата Квинсленд, Австралия. |
In December 2015 at the Queensland State Swimming Championships in Brisbane, she broke the junior world record in the 100-metre backstroke with a time of 59.37. | В декабре 2015 года на чемпионате штата Квинсленд по плаванию в Брисбене она побила юниорский мировой рекорд на 100 м на спине со временем 59,37. |
The Equal Opportunity in Public Employment Act 1992 promotes equal employment opportunity programmes in the Queensland Public Service. | Закон 1992 года о равных возможностях в области занятости на государственной службе способствует осуществлению программ по обеспечению равных возможностей в области занятости в рамках государственной службы штата Квинсленд. |
Australia (Tasmania, under proposed legislation minimum age will increase from 7 to 10 years, New South Wales, Northern Territory, Queensland, South Australia, Victoria and Western Australia) and Malaysia | Тасмания, по предлагаемому законодательству этот возраст будет повышен с 7 до 10 лет), Северная территория, штаты Квинсленд, Западная Австралия, Новый Южный Уэльс, Южная Австралия и Виктория) и Малайзия |
Most of the work at ASRI is done in collaboration with Australian universities such as the Royal Melbourne Institute of Technology, Queensland University of Technology and the University of Technology, Sydney. | Большинство работ в ASRI производится совместно с такими австралийскими университетами, как Королевский мельбурнский технологический институт, Квинслендский технологический университет и Сиднейский технологический университет. |
Later she earned first-class honours in English Literature at the University of Queensland (1999) and won a scholarship to complete a master's degree focussing on tragedy in Victorian literature. | После этого она с отличием закончила Квинслендский университет по специальности «Английская литература» и заработала стипендию для получения степени магистра со специализацией в трагедии в викторианской литературе. |
According to the author, in Fardon, the High Court of Australia confirmed the validity of the Queensland act and dismissed an appeal brought on a number of grounds, including that the Queensland act authorized double punishment. | Согласно автору, в деле Фардона Высокий суд Австралии подтвердил действительность квинслендского закона и отклонил поданную апелляцию по ряду оснований, в том числе в связи с тем, что квинслендский закон допускает двойное наказание. |
Centre for Maritime Law, T.C. Beirne School of Law, University of Queensland, Queensland, Australia | Центр морского права, факультет права им. Т.К. Бейрна, Квинслендский университет, Квинсленд |
The Queensland tiger is a cryptid reported to live in the Queensland area in eastern Australia. | Квинслендский тигр - существо-криптид, якобы обитающее в районе австралийского штата Квинсленд на востоке страны. |
3.2 The author contends that the delays in bringing him to trial for the Queensland offences violated his rights under articles 9, paragraphs 1, 2 and 3, and 14, paragraphs 3 (a) and (c). | 3.2 Автор утверждает, что задержки с преданием его суду за квинслендские преступления нарушают его права по пунктам 1, 2 и 3 статьи 9 и пунктам 3 а) и с) статьи 14. |
The Queensland Maritime Defence Force was established in 1885, while South Australia operated a single ship, HMCS Protector. | Квинслендские Военно-Морские силы были образованы в 1885 году, в то время как на службе у Южной Австралии состоял один корабль HMAS Protector (1884). |
Meanwhile, at Onverwacht on 4 January 1902, the 5th Queensland Imperial Bushmen lost 13 killed and 17 wounded. | В Онвервахте 4 января 1902 года 5-е квинслендские бушменские имперцы потеряли 13 человек убитыми и 17 ранеными. |
Non-discriminatory provisions included in the WR Act 1997 cover the award system, certified agreements and Queensland Workplace Agreements. | Включенные в Закон о трудовых отношениях 1997 года положения о недискриминации охватывают систему размещения государственных заказов, утверждаемые соглашения и Квинслендские трудовые соглашения. |
Requires Queensland Workplace Agreements (QWAs) to be approved by the Enterprise Commissioner. | квинслендские трудовые договоры (КТД) должны утверждаться Уполномоченным по вопросам предпринимательской деятельности. |
The design and development process of this Queensland resource was used as a prototype for the NCEP. | Процесс подготовки и разработки этой квинслендской программы был использован в качестве прототипа для НИПП. |
The Toronto company of the Royal Canadian Regiment of Infantry had joined the Queensland Mounted Infantry in dispersing a Boer commando at Sunnyside and Belmont in the Western Cape in January. | Ещё в январе Торонтский батальон Королевского канадского полка присоединился к Квинслендской конной пехоте для уничтожения ополченского отряда буров в Саннисайде и Белмонте в Западной провинции. |
It also has a working relationship with Queensland Rail about the use of the 127 kilometres of standard gauge line between the Queensland border and Fisherman Islands. | Также есть рабочие соглашения с Квинслендской Железной дорогой об использовании 127 километров стандартной колеи между Квинслендской границей и островом Fisherman. |
In 1892, at the foot of the tree, the Manifesto of the Queensland Labour Party dated 9 September 1892 was read out, leading to the formation of the Labor Party in Queensland. | После этого, 9 сентября 1892 года у подножия дерева был зачитан «Манифест Квинслендской Лейбористской Партии к народу Квинсленда» (англ. Manifesto of the Queensland Labour Party to the people of Queensland), ставший учредительным документом Лейбористской партии Австралии. |
In the meantime there had been A Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), a revised reissue of two earlier pamphlets. | В это же время появился труд А Companion for the Queensland Student of Plant Life and Botany Abridged (1897), исправленное переиздание двух ранних брошюр. |
Girault returned to Australia in 1917 to work as assistant entomologist in the Queensland Department of Agriculture and Stock. | В 1917 году Александр Жироу снова переехал в Австралию и работал в качестве ассистента энтомолога при министерстве Queensland Department of Agriculture and Stock. |
This work was superseded by The Queensland Flora, published in six volumes between 1899 and 1902 with an index published three years later. | Эту работу сменила капитальная работа The Queensland Flora, опубликованная в шести томах между 1899 и 1902 годами, с индексом, вышедшим отдельным томом тремя годами позднее. |
The Supreme Court of Queensland is the highest court in the Australian State of Queensland. | Верхо́вный суд Кви́нсленда (англ. Supreme Court of Queensland) - это высший суд в австралийском штате Квинсленд. |
In 1892, at the foot of the tree, the Manifesto of the Queensland Labour Party dated 9 September 1892 was read out, leading to the formation of the Labor Party in Queensland. | После этого, 9 сентября 1892 года у подножия дерева был зачитан «Манифест Квинслендской Лейбористской Партии к народу Квинсленда» (англ. Manifesto of the Queensland Labour Party to the people of Queensland), ставший учредительным документом Лейбористской партии Австралии. |
He became Music Director of the Queensland Theatre Orchestra in 1976. | В 1976 г. стал музыкальным директором Квинслендского театрального оркестра. |
School of Law, Queensland University of Technology | Юридический факультет Квинслендского технологического университета |
Boat - Brisbane's nippy blue CityCat catamarans run every 20 to 30 minutes, between 5:50am and 10:30pm, from the University of Queensland in the southwest to Bretts Wharf in the northeast, and back. | Водный транспорт - голубые брисбенские катамараны CityCat отправляются каждые 20-30 минут с 05:50 по 22:30 от Квинслендского университета на юго-западе до пристани Bretts Wharf на северо-востоке и обратно. |
The pitch drop experiment is on public display on Level 2 of Parnell building in the School of Mathematics and Physics at the St Lucia campus of the University of Queensland. | Опыт с капающим пеком демонстрируется для всеобщего обозрения на 2 этаже здания Парнелла в школе математики и физики в кампусе Сент-Люсия Квинслендского университета. |
According to the author, in Fardon, the High Court of Australia confirmed the validity of the Queensland act and dismissed an appeal brought on a number of grounds, including that the Queensland act authorized double punishment. | Согласно автору, в деле Фардона Высокий суд Австралии подтвердил действительность квинслендского закона и отклонил поданную апелляцию по ряду оснований, в том числе в связи с тем, что квинслендский закон допускает двойное наказание. |