| In 1967 he graduated in arts from the University of Queensland. | В 1967 году окончил обучение на художественном отделении Университета Квинсленда. |
| The tree is grown in small-scale commercial bushfood orchards on the east coast of Australia from North Queensland to northern New South Wales. | Дерево культивируется в небольших коммерческих садах на восточном побережье Австралии - от северного Квинсленда до севера Нового Южного Уэльса. |
| Walsh later returned to play Super Rugby for Queensland in 2004 and 2010. | В 2004 и 2010 годах Уолш провёл ещё несколько матчей в Супер Регби за команду Квинсленда. |
| Nanango is one of Queensland's oldest towns. | Мэриборо является одним из старейших городов Квинсленда. |
| It was located in far south-west Queensland. | Несколько раз её наблюдали на юго-востоке Квинсленда. |
| In 2001 Blakley received an honorary doctorate from Queensland University of Technology. | В 2001 году Блэкли получил звание почётного доктора от Технологического университета Квинсленда. |
| It has been developed in consultation with representatives of Aboriginal communities and public sector agencies across Queensland. | Она была разработана в консультации с представителями общин аборигенов и учреждений государственного сектора всего Квинсленда. |
| The Queensland Police Department is currently formulating a written policy regarding the use of interpreters when Aboriginal or Torres Strait Islander people are interviewed. | Департамент полиции Квинсленда в настоящее время разрабатывает письменную инструкцию об использовании устных переводчиков при опросе аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
| The people of the Torres Strait Islands still strove for more autonomy and were negotiating directly with the Commonwealth and Queensland governments. | Население островов Торресова пролива все еще добивается более широкой автономии и ведет прямые переговоры с правительствами Содружества и Квинсленда. |
| The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994. | Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года. |
| Some examples of such codes already existed, including provisions on "bioprospecting" in the legislation of Queensland, Australia. | Уже существуют примеры таких кодексов, в том числе положения о «биопоиске» в законодательстве Квинсленда. |
| 1966 Admitted by Supreme Court of Queensland as barrister-at-law and commenced practice at the Bar. | Допущен Верховным судом Квинсленда к участию в разбирательстве в качестве барристера и начал работу в адвокатуре. |
| The CJC report was tabled in the Queensland Parliament in April 1995. | Доклад КУС был представлен на рассмотрение парламента Квинсленда в апреле 1995 года. |
| On 15 August 2000, the author complained to the Queensland Parliamentary Criminal Justice Committee. | 15 августа 2000 года автор подал жалобу в Парламентский комитет по уголовному правосудию Квинсленда. |
| Manager, Foundation Studies - University Southern Queensland International College Fiji | 2004 год Руководитель, фундаментальные исследования - Международный колледж при Университете Южного Квинсленда, Фиджи. |
| In July 2001, the Queensland Anti-Discrimination Commission launched its textbook Moving Forward: Students and Teachers against Racism. | В июле 2001 года Антидискриминационная комиссия Квинсленда выпустила свой учебник под названием Движение вперед: учащиеся и преподаватели против расизма. |
| The most recent of these are the determinations made in relation to Queensland in 2000. | Последними из них являются постановления, принятые в отношении Квинсленда в 2000 году. |
| In that regard, he recommended that the Queensland Wild Rivers Act of 2005 should be reviewed and revised. | В этом отношении он рекомендовал провести обзор и пересмотр Закона о заповедных реках Квинсленда 2005 года. |
| Queensland's Penalties and Sentences Act 1992 provides credit to defendants for time spent in custody. | Закон Квинсленда о санкциях и наказаниях 1992 года предусматривает, что время, проведенное обвиняемыми под стражей, засчитывается в срок наказания. |
| Queensland's juvenile detention centres have a capacity of 150. | Вместимость центров содержания под стражей для несовершеннолетних Квинсленда составляет 150 мест. |
| Young people assisting the Queensland Police Service with their investigations have an independent person present during the interview phase. | Когда подростки помогают полицейской службе Квинсленда в проведении расследования, то на этапе проведения опроса присутствует независимое лицо. |
| The Queensland Police Service's operational procedures manual will be likewise amended. | Аналогичным образом будет исправлено руководство по оперативной деятельности полицейской службы Квинсленда. |
| Queensland State School policies do not permit the use of corporal punishment. | В соответствии с политикой Квинсленда применение телесных наказаний в государственных школах запрещается. |
| The Queensland Criminal Code does not contain offences relating to human trafficking. | В Уголовном кодексе Квинсленда не предусмотрены преступления, связанные с торговлей людьми. |
| The Queensland Ombudsman is permitted by the Corrective Services Act 2006 to access a corrective services facility. | В соответствии с Законом об исправительных учреждениях 2006 года Омбудсмену Квинсленда разрешается посещать любые исправительные учреждения. |