He was puzzled by the information that persons were referred to the Ministry of Foreign Affairs for information on the asylum procedure. | Его озадачила информация о том, что людей направляют в Министерство иностранных дел за сведениями о процедуре получения убежища. |
One trend that puzzled the auditors was that the value of the contents in the Secretariat complex has declined nearly 20 per cent, or $17 million, since 1995. | Одна тенденция, которая озадачила ревизоров, заключалась в том, что за период с 1995 года стоимость имущества, расположенного в комплексе Секретариата, снизилась почти на 20 процентов, или на 17 млн. долл. США. |
I am a little puzzled on this particular reaction that we have got to the prevention of an arms race in outer space. | Меня несколько озадачила та реакция, которую встретил вопрос о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве. |