Because the segregation of assets was publicly registered, third parties could access the information and assess their risk. |
Поскольку обособление активов подлежит публичной регистрации, третьи стороны могут получить доступ к соответствующей информации и оценить свои риски. |
Joint Submission 2 (JS2) stated that nothing had been done to publicly promote the content of this convention. |
В совместном представлении 2 (СП2) указывается, что не было принято каких-либо мер для публичной пропаганды содержания этой конвенции. |
I want you to keep him from publicly supporting Ken O'Neal. |
Я хочу, чтобы ты удержал его от публичной поддержки Кена О'Нила. |
Well, I did publicly bash your company's drug. |
Ну, я подверг публичной порке лекарство вашей компании. |
Later, he was charged with publicly criticizing some Government policies and expressing political views opposing the Government. |
Позднее ему предъявили обвинения в публичной критике политики правительства и выражении оппозиционных политических взглядов. |
The high submission rate in several regions is indicative of how many countries are prepared to be publicly accountable. |
Высокий процент представления отчетов в нескольких регионах указывает на то, как много стран готовы к публичной ответственности. |
The business continued as a publicly traded company until filing for bankruptcy protection on January 29, 2003. |
Компания оставалась публичной до объявления себя банкротом 29 января 2003 года. |
He is sentenced to be publicly whipped and hanged. |
Приговорен к публичной порке и повешению. |
Your brother and I have been working hard to turn Empire into a publicly traded company. |
Мы с вашим братом много работали, для того чтобы "Империя" стала публичной компанией. |
According to information received, she was scheduled to be publicly flogged after she delivered her baby. |
Согласно полученной информации ее предполагается подвергнуть публичной порке после рождения ребенка. |
With the proliferation of the mass media, Government is publicly criticized without any reprisal. |
С распространением СМИ правительство подвергается публичной критике, которая, однако, не становится поводом для преследований. |
He hoped that in future reports the State party would give details of any action taken against officials who publicly criticized ethnic minorities and of complaints brought before the High Council for Human Rights. |
Оратор высказывает надежду, что в последующих докладах государство-участник представит подробные сведения о тех мерах, которые, возможно, были приняты в отношении должностных лиц, выступавших с публичной критикой в адрес этнических меньшинств, а также о жалобах, поданных в Высокий совет по правам человека. |
Company selection was based on the following criteria: whether companies were publicly traded, companies' contribution to GNP and diverse industry representation. |
Компании отбирались на основе следующих критериев: является ли компания публичной, каков ее вклад в ВВП и представляют ли отобранные компании разные отрасли. |
At the same time, McMahon was planning to make the WWF a publicly traded company, a move which required him to minimize any long-term financial commitments. |
В то же время Макмэн планировал сделать WWF публичной компанией, шаг, который требовался ему для сведения к минимуму любых долгосрочных финансовых обязательств. |
Creme first began to speak publicly of his mission on 30 May 1975, at the Friends Meeting House on Euston Road in London, England. |
Впервые к своей публичной миссии Крем приступил 30 мая 1975 в Доме Друзей на Эустон Роуд, в Лондоне, Англия. |
In early 2012, Nordgold separated from Severstal and became a publicly listed company via the listing of Global Depositary Receipts on the London Stock Exchange. |
В начале 2012 года Nordgold отделилась от «Северстали» и стала публичной компанией, чьи глобальные депозитарные расписки торгуются на Лондонской фондовой бирже. |
Originally a privately held company, Cannondale became publicly held after a $22 million IPO in 1995. |
Компания Cannondale, будучи изначально частной, в 1995 году стала публичной, и после первичного публичного предложения оценивалась в 22 миллиона долларов. |
Andre knew, the day that he made that deal with you, that a convicted felon can never serve on the board of a publicly traded company. |
Андре знал, когда заключал с тобой сделку, что бывшая заключенная не может входить в правление публичной компании. |
Moreover, Justice Goldstone on several occasions publicly criticized the Government, political leaders and the security forces for failing to act appropriately on recommendations of the Commission. |
Кроме того, судья Голдстоун несколько раз подверг публичной критике правительство, политических руководителей и силы безопасности за то, что они не принимают надлежащих мер в связи с рекомендациями Комиссии. |
The Ombudsman can publicly criticize an authority's administration or specific decisions and make recommendations, but he cannot make any legally binding decisions. |
Омбудсмен вправе подвергать публичной критике действия административных властей или конкретные решения, а также выносить рекомендации, однако он не правомочен принимать какие-либо обязательные в правовом отношении решения. |
(a) Real-estate agents should be publicly certified; |
а) агентам по недвижимости следует проходить процедуру публичной сертификации; |
The Fund invests only in publicly traded vehicles, commingled funds, investment trusts and unit trusts. |
Фонд вкладывает средства только в инструменты, предлагаемые к публичной продаже, объединенные фонды, инвестиционные тресты и паевые тресты. |
The strong growth of publicly traded real estate investment trusts in the United States has created a formidable new asset class for investment in the industry. |
Активный рост инвестиционных трестов в Соединенных Штатах, специализирующихся на инвестициях в недвижимость, предлагаемую к публичной продаже, способствовал возникновению новой огромной по размерам категории активов для инвестирования в данной отрасли. |
(a) Encouraging interreligious communication by publicly expressing their appreciation for well-defined dialogue projects; |
а) поощрение межрелигиозной коммуникации путем публичной демонстрации одобрительного отношения к грамотно спланированным проектам диалога; |
It is worrying to find that some senior government officials have not stopped publicly stigmatizing human rights defenders and trade unionists as sympathetic to guerrilla groups. |
Вызывает озабоченность то обстоятельство, что ряд высокопоставленных должностных лиц правительства продолжали практику публичной стигматизации правозащитников и профсоюзных активистов, обвиняя их в симпатиях к повстанческим группам. |