Английский - русский
Перевод слова Provocation
Вариант перевода Провокация

Примеры в контексте "Provocation - Провокация"

Примеры: Provocation - Провокация
And provocation is the perfect alibi. Провокация - как раз то, что нужно.
No matter what the provocation; we must not resort to violence. Не важно, какая может быть провокация, мы не должны прибегать к насилию.
She was subsequently charged with the crime of "provocation". Впоследствии ей были предъявлены обвинения по статье «Провокация».
This would be seen as a provocation. Это может быть расценено как провокация.
Xenia, is another provocation, I tell you. Ксюша, это очередная провокация, я тебе говорю.
Not a provocation, but a document registered in thousands of places. Не провокация, а документ, зарегистрированный в тысяче мест.
Our mere presence is a provocation. Одно только наше присутствие - уже провокация.
When all other attempts fail, a dramatic provocation can get an otherwise completely passive fish to bite. Когда все попытки проваливаются, резкая провокация может заставить клюнуть рыбу, которая обычно совершенно пассивна.
Don't want to give quick draw McGraw any provocation. Не делай ничего, что может быть расценено этим ковбоем как провокация.
Conducting a nuclear test in present-day circumstances was a tremendous and deliberate provocation that has rightly been condemned by all sides. Проведение ядерного испытания в нынешних обстоятельствах - чудовищная и умышленная провокация, которая совершенно обоснованно была осуждена всеми.
This provocation will only serve to raise tensions on the Korean peninsula. Эта провокация не только приведет к росту напряженности на Корейском полуострове.
Just flipping through a magazine and any part of any page advertising a 'provocation' luxury. Просто листать журнал и какой-либо части любой страницы рекламы Провокация к роскоши.
Mike Ferraro has later on admitted that provocation was an important aim for the band. Позднее Майк Ферраро признал, что эта провокация была одной из главных целей ансамбля.
Everything that has happened to me - provocation. Всё произошедшее со мной - провокация.
The smithy is adjacent to my land - it's deliberate provocation by Ross. Кузница на границе моей земли - это намеренная провокация Росса.
Listen, well, provocation is sometimes Cry for help. Послушайте, ну провокация - это иногда крик о помощи.
Settlements are a provocation that are leading us towards war. Создание поселений - это провокация, которая ведет нас к войне .
This provocation increases the danger of violence and damages the chance for coexistence in the City. Эта провокация усиливает опасность насилия и ухудшает шансы создания в городе условий для сосуществования .
Those rockets are not just a danger and a provocation - though they are that. Эти ракеты - не только опасность и провокация, хотя и это правда.
The appointment was seen as a provocation by the press. Это назначение было воспринято работниками печати как провокация.
This is a provocation to the world and to all free peoples. Это провокация в адрес мира и всех свободных народов.
It is noteworthy that the recent provocation was carried out from the territories of the NKR occupied by Azerbaijan. Примечательно, что недавняя провокация была совершена с территорий Нагорно-Карабахской Республики, оккупированных Азербайджаном.
It is clear that this provocation was designed to serve a political agenda and not to advance a humanitarian goal. Очевидно то, что эта провокация была совершена в угоду политической повестке дня, а не с какой-либо гуманитарной целью.
That was an act of brazen provocation aimed at undermining stability in the areas of the province populated by Serbs. Это - откровенная провокация, направленная на подрыв стабильности в сербонаселенных районах края.
The case that had originated as a provocation to the authorities had ended with appropriate measures being taken. Это дело, которое изначально было сфабриковано как провокация в адрес властей, закончилось принятием надлежащих мер.