Английский - русский
Перевод слова Provocation
Вариант перевода Подстрекательство

Примеры в контексте "Provocation - Подстрекательство"

Примеры: Provocation - Подстрекательство
According to the Convention, public provocation must be committed unlawfully and intentionally. Согласно Конвенции, публичное подстрекательство должно совершаться незаконно и умышленно.
The working group agreed that public provocation to commit acts of terrorism is an insidious activity contributing to the spread of the scourge of terrorism. Рабочая группа согласилась с тем, что публичное подстрекательство к совершению актов терроризма представляет собой опасную деятельность, способствующую распространению терроризма.
This administrative procedure has been used to expel from French territory radical preachers whose activity was felt to amount to such a provocation. Эта административная процедура была использована для высылки с территории Франции некоторых радикальных проповедников, деятельность которых рассматривается как представляющая собой такое подстрекательство.
When the provocation leads to actions, the penalty shall be raised to 10 years' imprisonment and a fine of 5 million Djibouti francs. Если подстрекательство приводит к задуманным результатам, наказание увеличивается до 10 лет лишения свободы и штрафа в размере 5000000 джибутийских франков».
European Union member States were also obligated to criminalize "public provocation" pursuant to 2008 amendments introduced to the 2002 European Union Framework Decision on Combating Terrorism. Государства - члены Европейского союза также обязаны устанавливать уголовную ответственность за «публичное подстрекательство» на основании поправок 2008 года к Рамочному решению Европейского союза о борьбе с терроризмом 2002 года.
Only an immediate and complete cessation of violence, including all acts of terrorism, provocation, incitement and destruction, can provide the environment conducive to continuation of a dialogue. Только немедленное и полное прекращение насилия, включая все акты терроризма, провокации, подстрекательство и разрушения, могут создать атмосферу, способствующую продолжению диалога.
With regard to the punishment of any incitement to racial discrimination and any act of violence or provocation, the Penal Code stipulates: В плане наказаний за любое подстрекательство к расовой дискриминации и любые насильственные и провокационные действия статьи Уголовного кодекса предусматривают следующее:
This step can be assessed in no other terms but as an overt attempt to infringe Georgia's sovereignty and territorial integrity and an extremely dangerous provocation aimed at abetting separatism and escalating tension in the conflict zone. Данный шаг не может быть оценен иначе, как неприкрытая попытка посягательства на суверенитет и территориальную целостность Грузии и крайне опасная провокация, направленная на подстрекательство сепаратистов и эскалацию напряженности в зоне конфликта.
The provisions of previous criminal legislation prohibiting the provocation of national, racial or religious hatred, division or intolerance, are completely covered by article 106 of the new Criminal Code. Положения прежнего уголовного законодательства, запрещавшее любое подстрекательство к ненависти на национальной, расовой или религиозной почве, вражде или нетерпимости, полностью включены в статью 106 нового Уголовного кодекса.
This was the case in particular of the term "incitement", which was close to the concept of "public provocation", and the term "hatred", which did not mean "dislike" but rather a "high degree of opprobrium". Таковы случаи, в частности, с термином "подстрекательство", который близок к понятию "публичная провокация", и с термином "ненависть", который означает, скорее, не "антипатию", а "порицание в высочайшей степени".
The wrongful instigation article (referring to undue provocation) has been amended and a regulation has been made to the effect that wrongful instigation can be recognized as being of relevance only in cases where it is the result of a wrongful act. Внесены изменения в статью о подстрекательстве к преступлению (в части, касающейся неправомерной провокации), и установлено правило, согласно которому подстрекательство к преступлению признается имеющим значение только в случаях, когда оно является следствием противоправного деяния.
Provocation, conspiracy and incitement to commit the offences listed in this section shall be punished with a sentence one or two degrees below that provided for in the article corresponding to the offence concerned. Подстрекательство к преступлению, сговор и предложение совершить преступления, предусмотренные настоящей главой, наказываются на одну или две степени ниже наказаний, назначаемых за данные преступления.
Any incitement to and provocation of national, racial, religious or other inequality is against the Constitution and punishable under the Yugoslav laws. Любое подстрекательство к национальному, расовому, религиозному или иному неравенству противоречит Конституции и является наказуемым преступлением в соответствии с законами Югославии.