The Provincial Secretariat for Minorities Rights, Administration and Regulations is responsible for monitoring the rights and position of all the national minorities in the territory of the Autonomous Province of Vojvodina. |
Краевой секретариат по вопросам прав, администрации и регулирования статуса меньшинств отвечает за контроль в отношении прав и положения всех национальных меньшинств на территории Автономного края Воеводины. |
In Serbia, the Provincial Secretariat for Labour, Employment and Gender Equality of the Autonomous Province of Vojvodina partnered with UNIFEM in April 2008 to review and improve current provincial-level policies, legislation and budgetary allocations related to employment. |
В Сербии в апреле 2008 года краевой Секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства автономного края Воеводины установил партнерские отношения с ЮНИФЕМ в целях обзора и совершенствования действующих краевых политики, законодательства и практики распределения бюджетных средств в области занятости. |
The Provincial Secretariat for Regulations, Administration and National Minorities, established in 2002 within the Executive Council of the Autonomous Province of Vojvodina, has been conducting activities relating to the exercise of collective and individual rights of national minorities in the AP Vojvodina. |
Краевой секретариат по вопросам регламентации, администрации и национальных меньшинств, созданный в 2002 году в Исполнительном совете автономного края Воеводина, занимается вопросами осуществления коллективных и индивидуальных прав национальных меньшинств в АК Воеводина. |
In the course of 2009 the Provincial Secretariat of Labour, Employment and Gender Equality and the Gender equality Institute implemented the programmes and activities dedicated to affirmation of creative potentials of rural women in Vojvodina: |
В 2009 году краевой секретариат по вопросам труда, занятости и гендерного равенства и Институт гендерного равенства осуществляли программы и мероприятия, призванные реализовать творческий потенциал сельских женщин в Воеводине; среди них: |
One rather blatant example of action taken in disregard of the interest of the minority and contrary to the task of ensuring ethnic equality was the consideration in the provincial Assembly of the draft law on higher education. |
Наглядный пример действий, игнорирующих интересы меньшинства и противоречащих задаче обеспечения этнического равенства, - рассмотрение в краевой ассамблее закона о высшем образовании и исключение из него упоминания Университета северного Косово из-за позиции албанского большинства. |
The Provincial Secretariat for EEGE adheres to the implementation of the Law on Gender Equality and Decision on Gender Equality. |
Краевой секретариат по вопросам экономики, занятости и гендерного равенства (ЭЗГР) руководствуется положениями Закона о гендерном равенстве и Решения о гендерном равенстве. |
In accordance with this goal, the Provincial Secretariat provided training for introduction of gender perspective into programmes and policies for decision makers in the provincial administration and for the members of the Assembly of the Autonomous Province of Vojvodina. |
Руководствуясь этой целью, краевой секретариат организовал для руководящих работников краевой администрации и членов скупщины Автономного края Воеводина учебные занятия, посвященные вписыванию гендерной составляющей в программы и стратегии. |
The Provincial Secretariat for Education, Administration and National Communities and the Provincial Secretariat for Economy, Employment and Gender Equality were established within the Government of APV, following the provincial election held in 2012, and they took over the competences of the previous relevant Secretariats. |
После краевых выборов 2012 года в составе правительства АКВ были учреждены Краевой секретариат по вопросам образования, управления и национальных общин и Краевой секретариат по вопросам экономики, занятости и гендерного равенства, которые приняли на себя полномочия предыдущих соответствующих секретариатов. |
The Provincial Ombudsman was established in 2002 by the Provincial Assembly Decision on the Provincial Ombudsman. |
Должность Краевого омбудсмена была учреждена в 2002 году решением Краевой скупщины по вопросу о Краевом омбудсмене. |