| By itself, the protein has 3' to 5' exonuclease activity and endonuclease activity. | Сам по себе, белок имеет от З' до 5' экзонуклеазную и эндонуклеазную активности. |
| The resulting protein may be a macrophage activating factor (MAF). | Образующийся белок может служить макрофаг активирующим фактором (MAF). |
| Abnormal protein gets activated by cold temperatures. | Аномальный белок активизируется от низких температур. |
| Pure animal protein itself causes our body to rebel in the form of our defense system failing. | Чистый животный белок сам по себе заставляет наше тело бунтовать в виде отказа нашей защитной системы. |
| The reason for this is that animal protein is acidic. | Причина этого - то, что животный белок кислотный. |
| Get Mr Baker's urine test from the fridge and check it for protein and sugar levels. | Достань образец мочи мистера Бейкера из холодильника и проверь его на сахар и белок. |
| Well basically that means that this protein is changing from the sensitive cell to the resistant cell. | А это означает, что данный белок меняется от чувствительных клеток к устойчивым. |
| In simple words, resilin, which is a protein, is the most elastic rubber on Earth. | Простыми словами, белок резилин - самая эластичная резинка на Земле. |
| But one of the most popular ones involves green fluorescent protein. | Один из самых популярных использует флуоресцентный белок. |
| An erythrocyte sedimentation rate and a C-reactive protein. | На скорость оседания эритроцитов и С-реактивный белок. |
| And most significantly, we both use the identical code book to translate nucleic acid information into protein information. | И, что наиболее важно, мы используем одинаковые коды для перевода нуклеиновых кислот в белок. |
| It's a protein, which creates and breeds cells. | Это белок, который способствует защите клеток от реперфузионного повреждения. |
| For example, a maximum energy intake consisting of 30% fat, 55-60% carbohydrates and 10-15% protein is recommended. | Рекомендуется, например, чтобы максимальное потребление калорий не превышало следующих значений: жиры (30%), углеводы (55-60%), белок (10-15%). |
| A supernatant comprising a recombinant protein with an amino acid sequence of staphylokinase (RPSPH) is thawed. | Размораживают супернатант, содержащий рекомбинантный белок с аминокислотной последовательностью стафилокиназы (РБСФ). |
| The acquisition of livestock may also help balance the diet of rural individuals by adding much needed protein and nourishment. | Приобретение домашнего скота может также помочь в обеспечении сбалансированности питания сельских жителей, добавляя столь необходимый белок и другие питательные вещества. |
| Wild pigeon droppings contain an enzyme which eats at the protein in the animal skin, softening it up. | Помёт диких голубей содержит энзим, который расщепляет белок в коже животных, делая её мягче. |
| Some kind of protein up here causes progressive decline - mental, physical. | Какой-то белок, здесь, в голове, вызывает прогрессирующее ухудшение здоровья - психического и физического. |
| More specifically, an active protein known as tropomyosin. | Точнее, на активный белок, известный как тропомиозин. |
| Last year it was dehydrated protein, this year theywant the real thing. | В прошлом году это был дегидрированный белок, в этом они хотят что-то посущественней. |
| There's a protein in your saliva that hyper-accelerated their metabolism. | В вашей слюне обнаружен белок, сильно ускоряющий обмен веществ |
| Now they biopsied Trent's liver. That's where the protein is coming from. | Так вот, надо взять биопсию из печени Трента там где этот белок вырабатывается. |
| Small-scale fisheries exploit a renewable source of food that provides animal protein, fish oils and essential micronutrients such as calcium, iodine and certain vitamins. | Мелкие рыбопромысловые предприятия эксплуатируют возобновляемый источник питания, который обеспечивает животный белок, рыбий жир и важнейшие микроэлементы, как-то кальций, йод и некоторые витамины. |
| The process is slow (it can take weeks or even months to figure out how to crystallize a protein for the first time) and costly (around $100,000 USD per protein). | Процесс медленный (может потребоваться недели или даже месяцы, чтобы понять, как кристаллизовать белок в первый раз) и дорогостоящий (около 100000 долларов США за белок). |
| ARHGAP29 is a gene located on chromosome 1p22 that encodes Rho GTPase activating protein (GAP) 29, a protein that mediates the cyclical regulation of small GTP binding proteins such as RhoA. | ARHGAP29 - ген, расположенный на первой хромосоме человека в позиции 1p22, который кодирует Rho ГТФазно активируемый белок (GAP) 29, белок, который опосредует циклическое регулирование небольших, связывающих ГТФ белков, таких как RhoA. |
| Bloom syndrome protein is a protein that in humans is encoded by the BLM gene and is not expressed in Bloom syndrome. | Белок синдрома Блума - белок, кодируемый у людей геном BLM, и который не экспрессируется в случае наличия синдрома Блума. |