One of the genes regulated by trp repressor, trpR, codes for the tryptophan repressor protein itself. | Один из генов, регулируемых репрессором Тгр, TRpr, кодирует сам белок триптофанового репрессора. |
I insisted on giving him Protein C. We had to cut his skull open. | Я настояла на том, чтобы дать ему белок С. И нам пришлось вскрывать ему череп. |
2 January - A study published in Science shows evidence that a protein partially assembles another protein without genetic instructions. | 2 января - в исследовании, опубликованном в журнале Science показано, что один белок может частично создать другой белок из аминокислот без генетических инструкций. |
The protein encoded by this gene is a component of both U2- and U12-dependent spliceosomes, and found to be essential for the catalytic step II in pre-mRNA splicing process. | Белок, кодируемый этим геном, является компонентом как U2- так и U12- зависимых сплайсосом, и создаёт что необходимо для катализа стадии II процесса сплайсинга пре-мРНК. |
A single-domain antibody aMTS1 is obtained which specifically binds to human and mouse S100A4/Mts1 protein and has the amino acid sequence SEQ ID NO:2, the aMTS1 antibody being used to detect S100A4/Mts1 protein in human and mouse body fluids. | Получено однодоменное антитело аМТ81, специфически связывающее белок S100A4/Mts1 человека и мыши и имеющее аминокислотную последовательность SEQ ID NO: 2, при этом антитело aMTS1 применяют для детекции белка S100A4/Mts1 в биологических жидкостях человека и мыши. |
Why are you drinking a protein shake? | Почему ты пьешь белковый коктейль? |
Luring the virus into a protein dead end. | Заманить вирус в белковый тупик. |
Most other AT-like disorders are defective in genes encoding the MRN protein complex. | Большинство других расстройств, сходных по симптомам с атаксией телеангиэктазией, могут быть вызваны дефектами в генах, кодирующих белковый комплекс MRN. |
A chromodomain (chromatin organization modifier) is a protein structural domain of about 40-50 amino acid residues commonly found in proteins associated with the remodeling and manipulation of chromatin. | Хромодомен (англ. chromatin оrganization modifier) - белковый домен длиной около 40-50 аминокислотных остатков, обычно встречающийся в белках, связанных с ремоделированием хроматина. |
The MRN complex (MRX complex in yeast) is a protein complex consisting of Mre11, Rad50 and Nbs1 (also known as Nibrin in humans and as Xrs2 in yeast). | Ко́мплекс MRN (комплекс MRX у дрожжей) - белковый комплекс, состоящий из белков Mre11, Rad50 и Nbs1 (также известный как нибрин у человека и как Xrs2 у дрожжей). |
And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. | Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин. |
And this is a game where individuals can actually take a sequence of amino acids and figure out how the protein is going to fold. | В этой игре каждый человек может взять последовательность аминокислот и догадаться, как будет свёртываться протеин. |
I went there because the Japanese wanted to start harvesting them and turning them into high fashion golf gloves, protein and oil. | Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир. |
MET-Rx's meal replacements and protein powders contain a proprietary blend (known as METAMYOSYN) which consists of ingredients such as whey protein, calcium caseinate, egg albumen and milk protein isolate, combined with maltodextrin, vitamins, minerals and added amino acids. | Заменители пищи и протеиновые порошки компании MET-Rx содержат запатентованную смесь METAMYOSYN, в состав которой входит множество ингредиентов, таких как сывороточный протеин, казеинат кальция, яичный альбумин и изолят молочного протеина в сочетании с мальтодекстрином, витаминов, минералов и добавками аминокислот. |
What happens is every protein in your body is charged, so the proteins are sprayed in, the magnet spins them around, and then there's a detector at the end. | Каждый протеин в вашем теле заряжен, поэтому когда протеины вбрызгиваются вовнутрь, магнит вращает их по кругу, в конце расположен детектор. |
Zeek's famous protein drink is sure to bulk you up. | Знаменитый протеиновый напиток Зика способствует росту мышц. |
I've got two books on tape, a space blanket, and a protein bar in the glove box. | У меня две аудиокниги, термоодеяло и протеиновый батончик в бардачке. |
If the system is not able to recognise your facial images from its library of authorised persons your flesh will be disposed of as useful organic material and added to the protein bank | Если система не сможет сопоставить ваши лицевые образы с базой допущенных, ваша плоть будет использована как органический материал и помещена в протеиновый банк. |
Have you ever tried protein powder? | Ты когда-нибудь пробовал протеиновый порошок? |
I continue to supplement protein. | Я могу сделать протеиновый сок. |
Every two years, the performance of current methods is assessed in the CASP experiment (Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction). | Каждые два года результативность существующих методов предсказания оценивается в эксперименте CASP (англ. Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction - критическая оценка технологий предсказания структуры белка). |
Structural alignment techniques have been used in comparing individual structures or sets of structures as well as in the production of "all-to-all" comparison databases that measure the divergence between every pair of structures present in the Protein Data Bank (PDB). | Структурное выравнивание используется как при сравнении отдельных структур или их наборов, так и при создании баз данных сравнений «все-против-всех» («all-to-all»), которые отражают различия между каждой парой структур, присутствующих в Protein Data Bank (PDB). |
Nonstructural protein 5A (NS5A) is a zinc-binding and proline-rich hydrophilic phosphoprotein that plays a key role in Hepatitis C virus RNA replication. | Неструктурный белок 5A (англ. Nonstructural protein 5A), сокращённо NS5A - связывающий цинк богатый пролином гидрофильный фосфопротеин, играющий ключевую роль в репликации РНК вируса гепатита C (ВГС). |
First, the initiation step of RNA synthesis begins at or near the 3' end of the RNA template by means of a primer-independent (de novo), or a primer-dependent mechanism that utilizes a viral protein genome-linked (VPg) primer. | На первой стадии (инициация) начинается синтез РНК на или вблизи З'-конца РНК-матрицы по праймер-независимому (de novo), или праймер-зависимому механизму (в данном случае в качестве праймера используется вирусный геном-связанный белок (VPg; от англ. viral protein genome-linked). |
Protein digestibility-corrected amino acid score (PDCAAS) is a method of evaluating the quality of a protein based on both the amino acid requirements of humans and their ability to digest it. | Аминокислотный коэффициент усвояемости белков (Protein digestibility-corrected amino acid score (PDCAAS)) - это метод оценки качества белка, основанный на потребностях к аминокислотам человека и его способности переваривать их. |
I'm not shilling no protein powder. | Это мошенничество, никаких протеиновых добавок. |
I don't care how many protein bars you eat. | Плевал я, сколько протеиновых батончиков ты ешь. |
Seven protein shakes for eight pregnant inmates. | Семь протеиновых коктейлей на восемь беременных. |
There's a box protein bars at the station. | В участке коробка протеиновых батончиков. |
Twelve participants of whom seven were from outside Venezuela received instruction on the latest knowledge on growth control using inducers of differentiation and antisense oligonucleotides; and the role of cyclins and protein kinases in cell proliferation. | Двенадцать участников, из которых семь приехали из других стран, были проинформированы о последних достижениях по борьбе со злокачественными опухолями с применением индукторов дифференцировки и десенсибилизирующих олигонуклеотидов; и о роли циклинов и протеиновых киназ в клеточной пролиферации. |
I am now adding 10 milliliters of the protein complex to catalyze a reaction. | Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию. |
And I'm starting with a protein shake right now. | И я начну сразу с протеинового коктейля! |
I tested a small sample of this Very Vanilla protein powder that we brought back from the search of Chris Walker's house. | Я проверил образец этого Оченьванильного протеинового порошка, который мы нашли в доме Криса Уолкера |
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. | Нет, коррозия протеинового покрытия над нами. |
I come home for lunch every day for a protein shake. | Я каждый день прихожу на обед за протеиновыми коктейлями. |
Enjoy your righteousness and your protein shakes. | Наслаждайся своей праведностью и протеиновыми смесями. |
And the nutritious protein squares you prepared for us. | Еще вы подкармливали меня протеиновыми плюшками. |
Most calves over three months of age will survive on grain and Lucerne hay or molasses and protein meal diets; | Большинство телят в возрасте более трех месяцев выживут, питаясь зерном и люцерновым сеном или патокой и протеиновыми добавками; |
Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal! | Я здесь уже полгода, питаюсь протеиновыми кубиками и надеждой на настоящий обед! |
Working out and a protein diet is not enough. | Занятий в спортзале и протеиновой диеты недостаточно. |
Had to, only source of pre-killed food protein after the asteroid crashed. | Пришлось, это был единственный источник уже убитой протеиновой пищи, после падения астероида. |
I remember this one time, we were stuck on this protein problem... for weeks! | Помню, как однажды мы ломали голову над этой протеиновой проблемой целыми неделями! |
With the destruction of protein on the surface of noroviruses, noroviruses are changed in their structure so that spiral RNA in viruses is exposed,. | При уничтожении протеиновой оболочки, структура вируса изменяется - спираль рибонуклеиновой кислоты (РНК) становится открытой для окружающей среды. |
I'm on an all protein diet, but I'm also doing carbs. | Я на протеиновой диете, но дополняю ее углеводами. |
Studies had shown that girls suffered from lower rates of protein energy malnutrition than boys. | Исследования показали, что девочки в меньшей степени подвержены белково-калорийной недостаточности, чем мальчики. |
Comparative disadvantage in the health situation of indigenous people prevails worldwide, including in rich countries where some groups are affected by malnutrition arising from protein and calorie deficiencies. | Сравнительно неблагоприятное положение в области охраны здоровья коренных народов отмечается во всех регионах мира, в том числе и богатых странах, где среди некоторых групп распространено недоедание, вызванное белково-калорийной недостаточностью питания. |
This has gone on for the last decade and has been reflected in a steady alleviation of the problem of protein and calorie deficiency among the biologically most vulnerable groups, that is, children under the age of six and pregnant women with low incomes. | В последнее десятилетие этот процесс отличался устойчивостью и отражался в неуклонном снижении остроты проблемы белково-калорийной недостаточности в питании наиболее уязвимых в биологическом плане групп населения: детей в возрасте до шести лет и беременных женщин с низким уровнем доходов. |
The major nutrition problems are the macronutrient deficiency like protein energy malnutrition and the deficiency of vitamin A in children. | Основные проблемы с питанием объясняются нехваткой питательных макроэлементов, в частности белково-калорийной недостаточностью и недостаточностью витамина А у детей. |
In 1989, the Government laid down nutritional standards with a view to reducing protein and calorie deficiencies and their manifestations, a move which has been broadly successful. | В 1989 году правительство сформулировало задачи в области питания населения, предусматривавшие сокращение масштабов белково-калорийной недостаточности и ее проявлений, которые были в значительной степени решены. |