Английский - русский
Перевод слова Protein

Перевод protein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белок (примеров 485)
At the shoot apical meristem, the FT protein interacts with a transcription factor (FD protein) to activate floral identity genes, thus inducing flowering. В апикальных меристемах побегов белок FT взаимодействует с транскрипционным фактором (белком FD) для активации идентификационных генов цветения, тем самым вызывая цветение.
The acquisition of livestock may also help balance the diet of rural individuals by adding much needed protein and nourishment. Приобретение домашнего скота может также помочь в обеспечении сбалансированности питания сельских жителей, добавляя столь необходимый белок и другие питательные вещества.
First, NSP3 ejects poly(A)-binding protein (PABP) from the translation initiation factor eIF4F. Во-первых, NSP3 выталкивает поли(а)-связывающий белок (PABP) из фактора инициации трансляции eIF4F.
The protein coded by the white gene functions as an ATP-binding cassette (ABC) transporter. Белок, кодируемый геном white является АТФ-связывающим кассетным (АВС) транспортёром.
Another protein, PAB2, binds to the new, short poly(A) tail and increases the affinity of polyadenylate polymerase for the RNA. Другой белок - PAB2 - связывается с новым, ещё коротким поли(А)-хвостом и увеличивает сродство поли(А)-полимеразы к РНК.
Больше примеров...
Белковый (примеров 41)
Shelterin (also called telosome) is a protein complex known to protect telomeres in many eukaryotes from DNA repair mechanisms, as well as regulate telomerase activity. Шелтерин (также называемый телосомой) - это белковый комплекс, защищающий теломеры млекопитающих от механизмов репарации ДНК и регулирующий активность теломеразы.
Filamentous anoxygenic phototrophs of the phylum Chloroflexi lack the FMO complex, but instead use a protein complex called B808-866. У нитчатых аноксигенных фототрофов из филума Chloroflexi FMO-белки отсутствуют, и их роль выполняет белковый комплекс, известный как B808-866.
Hepatovirus A is a picornavirus; it is not enveloped and contains a single-stranded RNA packaged in a protein shell. Вирус гепатита А принадлежит к семейству Пикорнавирусы, не имеет оболочки и содержит (+) одноцепочечную РНК, упакованную в белковый капсид.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Поймаем его, свяжем. Он подпишет пару бумаг, и дадим ему белковый коктейль.
This protein recruits the RAD1-RAD9-HUS1 checkpoint protein complex onto chromatin after DNA damage, which may be required for its phosphorylation. Этот белок рекрутирует белковый комплекс контрольной точки RAD1-RAD9-HUS1 в хроматин после повреждения ДНК, который может потребоваться для его фосфорилирования.
Больше примеров...
Протеин (примеров 96)
Without vitamin K, protein C doesn't work. Без витамина К, протеин С не работает.
The protein synthesis is taking place here Вот тут синтезируется протеин.
Alzheimer's disease starts when a protein that should be folded up properly misfolds into a kind of demented origami. Болезнь Альцгеймера начинается, когда протеин, который должен быть определённым образом свёрнут, сминается во что-то наподобие шизоидного оригами.
In Ghana, about 75 per cent of the population depends largely on traditional sources of protein supply, mainly wildlife, including fish, caterpillars and snails. В Гане примерно 75 процентов населения в значительной степени получает протеин из традиционных источников, главным образом за счет ресурсов дикой природы, в том числе за счет потребления рыбы, гусениц и улиток.
Protein One with just a dash of Three. Протеин 1 с капелькой 3.
Больше примеров...
Протеиновый (примеров 53)
I made you a protein shake with baby boost, babe. Я сделал тебе протеиновый коктейль для беременных, детка.
He's just upset because I finished his protein powder. Просто он расстроен, потому что я доела его протеиновый порошок.
I've got two books on tape, a space blanket, and a protein bar in the glove box. У меня две аудиокниги, термоодеяло и протеиновый батончик в бардачке.
You will be disposed of as useful organic material to be added to the protein bank Вас переработают в полезный материал и поместят в протеиновый банк.
But what those men were infected with contains a protein coat I've never seen before. То, чем они были заражены, несет неизвестный мне протеиновый код.
Больше примеров...
Protein (примеров 27)
"Spironolactone blocks Epstein-Barr virus production by inhibiting EBV SM protein function". Ученые случайно нашли сверхэффективное лекарство от герпеса Spironolactone blocks Epstein-Barr virus production by inhibiting EBV SM protein function
PSI Protein Classifier is a program generalizing the results of both successive and independent iterations of the PSI-BLAST program. PSI Protein Classifier - компьютерная программа, позволяющая обобщать результаты как последовательных, так и независимых итераций программы PSI-BLAST.
In 2008, the crystal structure of linezolid bound to the 50S subunit of a ribosome from the archaean Haloarcula marismortui was elucidated by a team of scientists from Yale University and deposited in the Protein Data Bank. В 2008 году, кристаллическая структура линезолида, связанная с 50S субъединицей рибосомы архея Haloarcula marismortui, была выделена группой ученых из Йельского университета и хранится в Protein Data Bank.
Thermogenin (called uncoupling protein by its discoverers and now known as uncoupling protein 1, or UCP1) is an uncoupling protein found in the mitochondria of brown adipose tissue (BAT). Термогенин, разобщающий белок 1, РБ-1 (Thermogenin, uncoupling protein 1 или UCP1) - разобщающий белок, обнаруженный в митохондриях адипоцитов бурой жировой ткани.
The length of the G protein signal is controlled by the duration of the GTP-bound alpha subunit, which can be regulated by RGS (regulator of G protein signalling) proteins or by covalent modifications. Длительность сигнала от G-белок-связанного рецептора зависит от стабильности ГТФ-связанной a-субъединицы, которая может регулироваться через белки RGS (англ. regulator of G protein signalling) или посттрансляционными модификациями.
Больше примеров...
Протеиновых (примеров 16)
I'm not shilling no protein powder. Это мошенничество, никаких протеиновых добавок.
The Fréchet distance and its variants find application in several problems, from morphing and handwriting recognition to protein structure alignment. Расстояние Фреше и его вариации находят применение в некоторых задачах, от морфинга и распознавания рукописного ввода до расположения протеиновых структур.
Seven protein shakes for eight pregnant inmates. Семь протеиновых коктейлей на восемь беременных.
And I moved some posters and a tub of protein powder to cover up the holes. И я перевесила несколько постеров и передвинула банку протеиновых добавок, чтобы прикрыть дыры от пуль.
How many protein blocks for 10 rocks of uncut Kronol? Сколько протеиновых плиток за 10 камней чистого Кронола?
Больше примеров...
Протеинового (примеров 4)
I am now adding 10 milliliters of the protein complex to catalyze a reaction. Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию.
And I'm starting with a protein shake right now. И я начну сразу с протеинового коктейля!
I tested a small sample of this Very Vanilla protein powder that we brought back from the search of Chris Walker's house. Я проверил образец этого Оченьванильного протеинового порошка, который мы нашли в доме Криса Уолкера
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Больше примеров...
Протеиновыми (примеров 6)
I come home for lunch every day for a protein shake. Я каждый день прихожу на обед за протеиновыми коктейлями.
Enjoy your righteousness and your protein shakes. Наслаждайся своей праведностью и протеиновыми смесями.
And the nutritious protein squares you prepared for us. Еще вы подкармливали меня протеиновыми плюшками.
Most calves over three months of age will survive on grain and Lucerne hay or molasses and protein meal diets; Большинство телят в возрасте более трех месяцев выживут, питаясь зерном и люцерновым сеном или патокой и протеиновыми добавками;
Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal! Я здесь уже полгода, питаюсь протеиновыми кубиками и надеждой на настоящий обед!
Больше примеров...
Протеиновой (примеров 6)
Working out and a protein diet is not enough. Занятий в спортзале и протеиновой диеты недостаточно.
Had to, only source of pre-killed food protein after the asteroid crashed. Пришлось, это был единственный источник уже убитой протеиновой пищи, после падения астероида.
I remember this one time, we were stuck on this protein problem... for weeks! Помню, как однажды мы ломали голову над этой протеиновой проблемой целыми неделями!
He's not on a high protein diet. Он не на протеиновой диете
With the destruction of protein on the surface of noroviruses, noroviruses are changed in their structure so that spiral RNA in viruses is exposed,. При уничтожении протеиновой оболочки, структура вируса изменяется - спираль рибонуклеиновой кислоты (РНК) становится открытой для окружающей среды.
Больше примеров...
Белково-калорийной (примеров 6)
Studies had shown that girls suffered from lower rates of protein energy malnutrition than boys. Исследования показали, что девочки в меньшей степени подвержены белково-калорийной недостаточности, чем мальчики.
Generally, nutrition related problems, namely obesity and hypertension and protein energy malnutrition for children are on the rise. В целом все более актуальными становятся связанные с питанием проблемы, а именно: возникновение ожирение и гипертонии, а также белково-калорийной недостаточности у детей.
This has gone on for the last decade and has been reflected in a steady alleviation of the problem of protein and calorie deficiency among the biologically most vulnerable groups, that is, children under the age of six and pregnant women with low incomes. В последнее десятилетие этот процесс отличался устойчивостью и отражался в неуклонном снижении остроты проблемы белково-калорийной недостаточности в питании наиболее уязвимых в биологическом плане групп населения: детей в возрасте до шести лет и беременных женщин с низким уровнем доходов.
The major nutrition problems are the macronutrient deficiency like protein energy malnutrition and the deficiency of vitamin A in children. Основные проблемы с питанием объясняются нехваткой питательных макроэлементов, в частности белково-калорийной недостаточностью и недостаточностью витамина А у детей.
In 1989, the Government laid down nutritional standards with a view to reducing protein and calorie deficiencies and their manifestations, a move which has been broadly successful. В 1989 году правительство сформулировало задачи в области питания населения, предусматривавшие сокращение масштабов белково-калорийной недостаточности и ее проявлений, которые были в значительной степени решены.
Больше примеров...