Английский - русский
Перевод слова Protein

Перевод protein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белок (примеров 485)
Then a repressor protein that blocks the operating cells. Тогда репрессорный белок, блокирующий рабочие клетки.
SIN3B has been shown to interact with HDAC1, Zinc finger and BTB domain-containing protein 16, SUDS3 and IKZF1. SIN3B, как было выявлено, взаимодействует с HDAC1, цинковым пальцем и ВТВ доменом, содержащим белок 16, SUDS3 и IKZF1.
And then you detach the protein and you get this film, as the proteins find each other as the water evaporates. Тогда вы отделяете белок и получаете плёнку, когда молекулы белка находят друг друга, а вода испаряется.
Occasionally, however, a slightly modified gene product proves adaptively advantageous, and a new protein is born. Однако иногда немного измененный ген приспосабливается и рождается новый белок.
Exactly how this occurs is unclear, but it seems to involve conformational changes in complex I that cause the protein to bind protons on the N-side of the membrane and release them on the P-side of the membrane. Конкретный механизм этого неясен, однако, по-видимому, при этом процессе происходят конформационные изменения комплекса I, благодаря которым белок связывает протоны своей частью, обращённой на внутреннюю сторону мембраны, и выпускает их в мембранное пространство.
Больше примеров...
Белковый (примеров 41)
The enzyme cytochrome c oxidase or Complex IV is a large transmembrane protein complex found in bacteria and the mitochondrion. Фермент цитохромоксидаза (комплекс IV дыхательной цепи) - большой трансмембранный белковый комплекс, обнаруженный в бактериях и митохондриях.
The protein complex that binds to siRNAs and interacts with the methylated lysine 9 residue of histones H3 is the RITS complex. Белковый комплекс, который связывается с siРНК и взаимодействует с метилированным остатком лизина 9 гистона Н3, называется комплексом RITS.
But it turns out that they're so useful to the immune system because they can recognize specific molecules, like, for example, the coat protein of a virus that's invading the body. Механизм их защитного действия заключается в способности распознавать определённые молекулы, такие, к примеру, как белковый код вируса, поражающего организм.
Working at the Institute of Nutrition, A.E. Sharpenak, who studied protein metabolism, has made a definite contribution to the understanding of the indispensability of some amino acids and their optimum balance. Работая в Институте питания, А. Э. Шарпенак, изучавший белковый обмен, внес определенный вклад в учение о незаменимости некоторых аминокислот и их оптимальной сбалансированности.
Later, the ATP-dependent proteolytic complex that was responsible for ubiquitin-dependent protein degradation was discovered and was called the 26S proteasome. В дальнейшем АТФ-зависимый белковый комплекс, ответственный за убиквитин-опосредованную деградацию белка, был выделен из лизата клеток и назван 26S-протеасомой.
Больше примеров...
Протеин (примеров 96)
The jellyfish genes produce a fluorescent green protein. Гены медузы вырабатывают флуоресцентный зеленый протеин.
We create an antibody that recognizes only that protein. Мы создаем антитела, которые распознают только этот протеин.
(b) Daily food ratio (protein, rice and water); Ь) ежедневный продовольственный паек (протеин, рис и вода);
And so you can go in and have a billion different viruses that are all genetically identical, but they differ from each other based on their tips, on one sequence that codes for one protein. Следовательно, можно получить миллиард разных вирусов, которые генетически идентичны, но различаются друг от друга одной последовательностью, которая кодирует один протеин.
You ask the linked data - which they've now put together - 32 hits, each of which is a protein which has those properties and you can look at. Если адресовать тот же вопрос связанным данным, то получится 32 результата, каждый из которых - протеин с искомыми свойствами, и на каждый можно посмотреть.
Больше примеров...
Протеиновый (примеров 53)
I brought you some breakfast - egg whites, protein shake. Я принес тебе завтрак... яичный белок, протеиновый котейль.
It's a ginseng protein shake. Это протеиновый коктейль из корня женьшеня.
If the system is not able to recognise your facial images from its library of authorised persons your flesh will be disposed of as useful organic material and added to the protein bank Если система не сможет сопоставить ваши лицевые образы с базой допущенных, ваша плоть будет использована как органический материал и помещена в протеиновый банк.
We snatch him, we grab him, he signs a few signatures, we give him a protein shake and we show him the door. Похищаем, принуждаем, он ставит пару подписей, даём ему протеиновый коктейль, выпроваживаем.
Dr. Burke gave me a protein bar. Доктор Берк сделал мне протеиновый коктейль сегодня утром.
Больше примеров...
Protein (примеров 27)
PSI Protein Classifier is a program generalizing the results of both successive and independent iterations of the PSI-BLAST program. PSI Protein Classifier - компьютерная программа, позволяющая обобщать результаты как последовательных, так и независимых итераций программы PSI-BLAST.
Every two years, the performance of current methods is assessed in the CASP experiment (Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction). Каждые два года результативность существующих методов предсказания оценивается в эксперименте CASP (англ. Critical Assessment of Techniques for Protein Structure Prediction - критическая оценка технологий предсказания структуры белка).
As of 2006, the Protein Data Bank has nearly 40,000 atomic-resolution structures of proteins. К 2006 г. Protein Data Bank содержал данные о пространственной структуре 40 тысяч белков.
In "Maximum Protein Experience", the group also included a protein counter. В эпизоде «Maximum Protein Experience» также был введен счётчик протеина.
RAP1 (Repressor/ Activator Protein 1): RAP1 is a stabilizing protein associated with TRF2. RAP1 (Repressor/ Activator Protein 1): RAP1 - это стабилизирующий белок, связанный с TRF2.
Больше примеров...
Протеиновых (примеров 16)
I don't care how many protein bars you eat. Плевал я, сколько протеиновых батончиков ты ешь.
And I moved some posters and a tub of protein powder to cover up the holes. И я перевесила несколько постеров и передвинула банку протеиновых добавок, чтобы прикрыть дыры от пуль.
How many protein blocks for 10 rocks of uncut Kronol? Сколько протеиновых плиток за 10 камней чистого Кронола?
He and his six crew mates carried out 41 experiments to study the effects of gravity on the human body, on the development of plants and animals, on the processing of protein crystals and metallic alloys, and on fluid behaviour. Вместе с шестью другими членами экипажа он выполнил 41 эксперимент по изучению влияния гравитации на организм человека, на развитие растений и животных, на обработку протеиновых кристаллов и металлических сплавов, а также на характеристики жидкостей.
The IDECG workshop on protein energy interactions showed that there are still major gaps in our understanding of the metabolic basis of protein and indispensable amino acid (IAA) requirements of the human organism in general and of the young child in particular. Практикум ИДЕКГ по вопросам взаимодействия протеиновых источников энергии показал, что по-прежнему существуют серьезные пробелы в нашем понимании метаболических основ потребностей человеческого организма в целом и младенцев в частности в протеинах и столь необходимых аминокислотах (НАК).
Больше примеров...
Протеинового (примеров 4)
I am now adding 10 milliliters of the protein complex to catalyze a reaction. Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию.
And I'm starting with a protein shake right now. И я начну сразу с протеинового коктейля!
I tested a small sample of this Very Vanilla protein powder that we brought back from the search of Chris Walker's house. Я проверил образец этого Оченьванильного протеинового порошка, который мы нашли в доме Криса Уолкера
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Больше примеров...
Протеиновыми (примеров 6)
I come home for lunch every day for a protein shake. Я каждый день прихожу на обед за протеиновыми коктейлями.
Enjoy your righteousness and your protein shakes. Наслаждайся своей праведностью и протеиновыми смесями.
What's with you and those protein bars? Что с тобой и с этими протеиновыми батончики?
Most calves over three months of age will survive on grain and Lucerne hay or molasses and protein meal diets; Большинство телят в возрасте более трех месяцев выживут, питаясь зерном и люцерновым сеном или патокой и протеиновыми добавками;
Six months I've been here, living off Starfleet protein nibs and the promise of a good meal! Я здесь уже полгода, питаюсь протеиновыми кубиками и надеждой на настоящий обед!
Больше примеров...
Протеиновой (примеров 6)
Working out and a protein diet is not enough. Занятий в спортзале и протеиновой диеты недостаточно.
I remember this one time, we were stuck on this protein problem... for weeks! Помню, как однажды мы ломали голову над этой протеиновой проблемой целыми неделями!
He's not on a high protein diet. Он не на протеиновой диете
With the destruction of protein on the surface of noroviruses, noroviruses are changed in their structure so that spiral RNA in viruses is exposed,. При уничтожении протеиновой оболочки, структура вируса изменяется - спираль рибонуклеиновой кислоты (РНК) становится открытой для окружающей среды.
I'm on an all protein diet, but I'm also doing carbs. Я на протеиновой диете, но дополняю ее углеводами.
Больше примеров...
Белково-калорийной (примеров 6)
Studies had shown that girls suffered from lower rates of protein energy malnutrition than boys. Исследования показали, что девочки в меньшей степени подвержены белково-калорийной недостаточности, чем мальчики.
Generally, nutrition related problems, namely obesity and hypertension and protein energy malnutrition for children are on the rise. В целом все более актуальными становятся связанные с питанием проблемы, а именно: возникновение ожирение и гипертонии, а также белково-калорийной недостаточности у детей.
Comparative disadvantage in the health situation of indigenous people prevails worldwide, including in rich countries where some groups are affected by malnutrition arising from protein and calorie deficiencies. Сравнительно неблагоприятное положение в области охраны здоровья коренных народов отмечается во всех регионах мира, в том числе и богатых странах, где среди некоторых групп распространено недоедание, вызванное белково-калорийной недостаточностью питания.
This has gone on for the last decade and has been reflected in a steady alleviation of the problem of protein and calorie deficiency among the biologically most vulnerable groups, that is, children under the age of six and pregnant women with low incomes. В последнее десятилетие этот процесс отличался устойчивостью и отражался в неуклонном снижении остроты проблемы белково-калорийной недостаточности в питании наиболее уязвимых в биологическом плане групп населения: детей в возрасте до шести лет и беременных женщин с низким уровнем доходов.
In 1989, the Government laid down nutritional standards with a view to reducing protein and calorie deficiencies and their manifestations, a move which has been broadly successful. В 1989 году правительство сформулировало задачи в области питания населения, предусматривавшие сокращение масштабов белково-калорийной недостаточности и ее проявлений, которые были в значительной степени решены.
Больше примеров...