Английский - русский
Перевод слова Protein

Перевод protein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белок (примеров 485)
Hsp90 (heat shock protein 90) is a chaperone protein that assists other proteins to fold properly, stabilizes proteins against heat stress, and aids in protein degradation. Hsp90 (сокр. от англ. Heat shock protein 90), также белок теплового шока 90 - это белок-шаперон, который помогает другим белкам правильно складываться (участвует в фолдинге), стабилизирует белки от теплового стресса и способствует деградации белка.
A 7-year-old boy needs animal protein. Семилетнему мальчику нужен животный белок.
And so I'm just plugging and chugging through this gargantuan task, and finally, on the 4,000th try, when I'm close to losing my sanity, I find the protein. Я с головой ушёл в работу, требующую колоссальных усилий, и наконец, на 4000-ый раз, когда я уже был близок к потере рассудка, я нашёл этот белок.
The protein forms a complex with the RAD50 homolog; this complex is required for nonhomologous joining of DNA ends and possesses increased single-stranded DNA endonuclease and 3' to 5' exonuclease activities. Белок образует комплекс с гомологом Rad50; этот комплекс необходим для негомологичного присоединения концов ДНК и имеет увеличенную одноцепочечной ДНК-эндонуклеазу, и от 3' до 5' экзонуклеазную активность.
Protein C is borderline irresponsible. Белок С - решение на грани безответственности.
Больше примеров...
Белковый (примеров 41)
The APC/CCdc20 protein complex has two main downstream targets. Белковый комплекс APC/CCdc20 имеет две основные нижестоящие цели.
Get this guy a protein shake, then we'll talk. Купите ему белковый коктейль, и поговорим.
The UniProt consortium comprises the European Bioinformatics Institute (EBI), the Swiss Institute of Bioinformatics (SIB), and the Protein Information Resource (PIR). В UniProt-консорциум входят: Европейский Институт Биоинформатики (EBI), Швейцарский Институт Биоинформатики (SIB) и Белковый Информационный Ресурс (PIR).
Can you run a protein sequencer? Ты можешь включить белковый секвенсер?
Later, the ATP-dependent proteolytic complex that was responsible for ubiquitin-dependent protein degradation was discovered and was called the 26S proteasome. В дальнейшем АТФ-зависимый белковый комплекс, ответственный за убиквитин-опосредованную деградацию белка, был выделен из лизата клеток и назван 26S-протеасомой.
Больше примеров...
Протеин (примеров 96)
Organisms that promote this remarkable reaction contain 7% by weight nickel protein. В организмах которые осуществляют эту удивительную реакцию до 7 % и веса составляет никелевый протеин.
Then it turns to protein and exits the body leaving no trace at all. А потом превращается в протеин и выходит из тела, совсем не оставляя следов.
First, activated protein C normally inactivates Factor Va by cleaving the cofactor at Arg306, Arg506, and Arg679. Дело в том, что активированный протеин С атакует V фактор и разрезает его молекулу в следующих сайтах: Аrg306, Arg506 и Arg679...
Activity Substituting Vegetable Protein for Animal Protein and Personal Hygiene Замена овощного протеина на животный протеин и правила личной гигиены
You ask the linked data - which they've now put together - 32 hits, each of which is a protein which has those properties and you can look at. Если адресовать тот же вопрос связанным данным, то получится 32 результата, каждый из которых - протеин с искомыми свойствами, и на каждый можно посмотреть.
Больше примеров...
Протеиновый (примеров 53)
So you want a protein shake or something? Ну так что, хочешь протеиновый коктейль или что-нибудь еще?
He's just upset because I finished his protein powder. Просто он расстроен, потому что я доела его протеиновый порошок.
It's a ginseng protein shake. Это протеиновый коктейль из корня женьшеня.
Maybe there's a candle burning for you outside the protein bank Может быть, для тебя зажгли свечку у входа в протеиновый банк.
His last meal was a protein shake. Его последней пищей был протеиновый коктейль
Больше примеров...
Protein (примеров 27)
Rb belongs to the pocket protein family, whose members have a pocket for the functional binding of other proteins. Rb принадлежит семейству «карманных» белков(англ. pocket protein family), члены которого имеют карман для функционального связывания с другими белками.
Protein engineering is the process of developing useful or valuable proteins. Белковая инженерия (англ. Protein engineering) - раздел биотехнологии, который занимается разработкой полезных или ценных белков.
First, the initiation step of RNA synthesis begins at or near the 3' end of the RNA template by means of a primer-independent (de novo), or a primer-dependent mechanism that utilizes a viral protein genome-linked (VPg) primer. На первой стадии (инициация) начинается синтез РНК на или вблизи З'-конца РНК-матрицы по праймер-независимому (de novo), или праймер-зависимому механизму (в данном случае в качестве праймера используется вирусный геном-связанный белок (VPg; от англ. viral protein genome-linked).
In "Maximum Protein Experience", the group also included a protein counter. В эпизоде «Maximum Protein Experience» также был введен счётчик протеина.
Collapsin response mediator protein 1, encoded by the CRMP1 gene, is a human protein of the CRMP family. Collapsin response mediator protein 1, кодируемый геном CRMP1 - белок, входящий в CRMP-семейство.
Больше примеров...
Протеиновых (примеров 16)
I don't care how many protein bars you eat. Плевал я, сколько протеиновых батончиков ты ешь.
Seven protein shakes for eight pregnant inmates. Семь протеиновых коктейлей на восемь беременных.
He and his six crew mates carried out 41 experiments to study the effects of gravity on the human body, on the development of plants and animals, on the processing of protein crystals and metallic alloys, and on fluid behaviour. Вместе с шестью другими членами экипажа он выполнил 41 эксперимент по изучению влияния гравитации на организм человека, на развитие растений и животных, на обработку протеиновых кристаллов и металлических сплавов, а также на характеристики жидкостей.
Who eats eight protein bars? Кто съел восемь протеиновых батончиков?
The IDECG workshop on protein energy interactions showed that there are still major gaps in our understanding of the metabolic basis of protein and indispensable amino acid (IAA) requirements of the human organism in general and of the young child in particular. Практикум ИДЕКГ по вопросам взаимодействия протеиновых источников энергии показал, что по-прежнему существуют серьезные пробелы в нашем понимании метаболических основ потребностей человеческого организма в целом и младенцев в частности в протеинах и столь необходимых аминокислотах (НАК).
Больше примеров...
Протеинового (примеров 4)
I am now adding 10 milliliters of the protein complex to catalyze a reaction. Теперь добавляю десять миллилитров протеинового комплекса, чтобы активировать реакцию.
And I'm starting with a protein shake right now. И я начну сразу с протеинового коктейля!
I tested a small sample of this Very Vanilla protein powder that we brought back from the search of Chris Walker's house. Я проверил образец этого Оченьванильного протеинового порошка, который мы нашли в доме Криса Уолкера
No, it's some kind of corrosion in the protein wall above this floor. Нет, коррозия протеинового покрытия над нами.
Больше примеров...
Протеиновыми (примеров 6)
I come home for lunch every day for a protein shake. Я каждый день прихожу на обед за протеиновыми коктейлями.
Enjoy your righteousness and your protein shakes. Наслаждайся своей праведностью и протеиновыми смесями.
And the nutritious protein squares you prepared for us. Еще вы подкармливали меня протеиновыми плюшками.
What's with you and those protein bars? Что с тобой и с этими протеиновыми батончики?
Most calves over three months of age will survive on grain and Lucerne hay or molasses and protein meal diets; Большинство телят в возрасте более трех месяцев выживут, питаясь зерном и люцерновым сеном или патокой и протеиновыми добавками;
Больше примеров...
Протеиновой (примеров 6)
Working out and a protein diet is not enough. Занятий в спортзале и протеиновой диеты недостаточно.
Had to, only source of pre-killed food protein after the asteroid crashed. Пришлось, это был единственный источник уже убитой протеиновой пищи, после падения астероида.
I remember this one time, we were stuck on this protein problem... for weeks! Помню, как однажды мы ломали голову над этой протеиновой проблемой целыми неделями!
He's not on a high protein diet. Он не на протеиновой диете
I'm on an all protein diet, but I'm also doing carbs. Я на протеиновой диете, но дополняю ее углеводами.
Больше примеров...
Белково-калорийной (примеров 6)
Studies had shown that girls suffered from lower rates of protein energy malnutrition than boys. Исследования показали, что девочки в меньшей степени подвержены белково-калорийной недостаточности, чем мальчики.
Generally, nutrition related problems, namely obesity and hypertension and protein energy malnutrition for children are on the rise. В целом все более актуальными становятся связанные с питанием проблемы, а именно: возникновение ожирение и гипертонии, а также белково-калорийной недостаточности у детей.
Comparative disadvantage in the health situation of indigenous people prevails worldwide, including in rich countries where some groups are affected by malnutrition arising from protein and calorie deficiencies. Сравнительно неблагоприятное положение в области охраны здоровья коренных народов отмечается во всех регионах мира, в том числе и богатых странах, где среди некоторых групп распространено недоедание, вызванное белково-калорийной недостаточностью питания.
This has gone on for the last decade and has been reflected in a steady alleviation of the problem of protein and calorie deficiency among the biologically most vulnerable groups, that is, children under the age of six and pregnant women with low incomes. В последнее десятилетие этот процесс отличался устойчивостью и отражался в неуклонном снижении остроты проблемы белково-калорийной недостаточности в питании наиболее уязвимых в биологическом плане групп населения: детей в возрасте до шести лет и беременных женщин с низким уровнем доходов.
The major nutrition problems are the macronutrient deficiency like protein energy malnutrition and the deficiency of vitamin A in children. Основные проблемы с питанием объясняются нехваткой питательных макроэлементов, в частности белково-калорийной недостаточностью и недостаточностью витамина А у детей.
Больше примеров...