| Your freaky deaky protege friend - with the snake paint face? | Твой чудаковатый протеже разукрашенный как змея? |
| My own protégé stabbing me in the back? | Собственная протеже ударила меня в спину? |
| It's always a pleasure to meet one of Coach Jones's protégés, but this doesn't feel like a social visit. | Всегда рада встрече с протеже тренера Джонса, но это не похоже на визит вежливости. |
| After all, Putin had been a protegé of Anatoly Sobchak, the liberal mayor of St. Petersburg as communism collapsed. | В конце концов, Путин был протеже Анатолия Собчака, либерального мэра Санкт-Петербурга во время развала коммунизма. |
| You are my dear friend and protégé and I'm very proud of you. | Ты мой дорогой друг и протеже, и я очень горжусь тобой. |
| So you'll be looking for a new protege? | Так вы будете искать нового протеже? |
| I'd narc out both of you if I got a shot at his protégé. | Я бы настучал на вас обоих, если бы только смог поближе узнать его протеже. |
| I am nationally-recognized fox-trotter Dave Blathis, and these are my proteges, Rhonda Shawarma and Hank Frankel. | Я известный по всей стране мастер фокстрота Дейв Блатис, а это мои протеже - Ронда Шаверма и Хэнк Франкель. |
| Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. | К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
| I am going to end up in a great hospital that appreciates me for my doctoring, not because I'm Bill's protégé. | В конечном итоге, я собираюсь в отличную больницу, где меня будут ценить, как доктора, а не потому, что я протеже Билла. |
| The Wanderer had his crows cut it off because my protégé here didn't deliver you as quickly as he wanted. | Вороны Странника оторвали ее, потому что моя протеже не доставила тебя к нему так быстро, как он хотел. |
| Unreliable yet calculating, Zijlstra welcomed his guests in the same factory where he'd housed his protégé. | Невероятно, но рассчитав все, Зейлстра принимал гостей на той самой фабрике, куда он поместил своего протеже. |
| How is Catherine your little protege? | Как Катерина, ваша маленькая протеже? |
| Chris Anderson: And now we go live to Caracas to see one of Maestro Abreu's great proteges. | Крис Андерсон: А теперь мы включим прямой эфир из Каракаса и увидим одного из великих протеже маэстро Абреу. |
| And your maneuver to steal Nolan's protégé isn't? | А твой манёвр с кражей протеже Нолана, разве нет? |
| Well, I shouldn't say anything about this, but Carol and I are splitting up, and I've started seeing your protege. | Я не должен говорить об этом, но мы с Кэрол расходимся, и я начал встречаться с твоей протеже. |
| Timbaland and his protégé Danja produced the bulk of the album, which incorporates influences of dance, R&B and hip hop. | Тимбалэнд и его протеже Danja спродюсировали основную часть альбома, песни которого объединили в себе стили танцевальной музыки, R&B и хип-хопа. |
| Although a protege of Thomas Cromwell, 1st Earl of Essex, Holgate had a career in the Gilbertine Order of which he became master. | Хотя он и был протеже Томаса Кромвеля, первого графа Эссекса, Холгейт сделал карьеру в Ордене Гильбертинцев, в котором стал магистром. |
| Miyamoto supported Iwata's work with the series and sent one of his protégés, Kouichi Kawamoto, to help develop the game. | Миямото поддержал занятость Иваты в проекте и прислал одного из своих протеже, Коити Кавамото, для оказания помощи в разработке игры. |
| Despero - A Justice League of America villain who murdered the parents of J'onzz's protégé Gypsy and his teammate Steel. | Десперо - противник Лиги Справедливости, убивший родителей Цыганки, протеже Дж'онна, а также его напарника Сталь. |
| Live and learn, young protégé, live and learn. | Живи и учись, молодой протеже, живи и учись. |
| His protégé, the NKVDemon, surfaced in Russia, but was killed by Batman's ally, Soviet police detective Nikita Krakov. | Его протеже, NKVDemon также объявился в России, но впоследствии был убит союзником Бэтмена, «Советским детективом полиции» Никитой Краковым. |
| However, no further blame was put on Wally, who then avenged his protégé by freezing Inertia's body in time but leaving his mind active. | Однако никто не винил Уолли, который отмстил за своего протеже, заморозив тело Инерции, но оставив его в сознании. |
| Look, Dad, if you really wanted a new protege so badly, you could have looked a little closer to home. | Слушай, пап, если тебе и правда так сильно нужен был протеже, мог бы поискать поближе к дому. |
| I didn't have their support then, but I will now, because Harvey's protégé just got perp-walked out of this firm. | Они не поддержали меня тогда, но теперь поддержат, узнав, что протеже Харви вывели из здания в наручниках. |