"Detective seeks protégée, no questions asked"? |
"Детектив ищет протеже, ваши тайны меня не интересуют"? |
I didn't like my protégé sleeping with a foreign arms trader he met under a cover I.D. |
Мне не нравилось, что мой протеже спит с торгующей оружием иностранкой, которую он встретил под вымышленным именем. |
If you'll all take a look at your phones, you will soon realize that my protege Daniel Humphrey has just released the latest installment of his serial... a chapter on our very own Serena. |
Если вы взглянете в свои телефоны, вы поймёте, что мой протеже, Дэниел Хамфри, только что опубликовал свежую главу своего сериала... Главу, про нашу прекрасную Серену. |
Other important singles from this period include "All I Need", produced by Frank Wilson, a Whitfield protégé, and the "You're My Everything", on which Kendricks and Ruffin share lead. |
Другие значительные хиты этого периода: «All I Need», спродюсированный Франком Уилсоном, протеже Уитфилда, и «You're My Everything», ведущие партии в котором поочерёдно исполнили Кендрикс и Раффин. |
Yes, but Captain Bernier is the best in the world, and as his protégé, I am the next best thing. |
Есть, но капитан Бернье был лучшим в мире, и как его протеже, я второй в списке лучших. |