Dubois' protégé, J.B. Bellmiere. |
У протеже Дюбуа, Белмиа. |
Now, Lamb sees me as his protégé. |
Лэмб считает меня своим протеже. |
You're one of Corbin's protégés. |
Ты одна из протеже Корбина. |
I don't need a protégé. |
Мне не нужен протеже. |
My protégé is officially becoming The Ash. |
Мой протеже официально станет Эшем. |
I'm in dire need of a protégé. |
Мне очень нужен протеже. |
But Nelson is your protégé, man. |
Но ведь Нельсон твой протеже. |
I mean, you were my protege, remember? |
Ты мой протеже, помнишь? |
You're one of Pilcher's protégés. |
Ты один из протеже ПИлчера. |
Sounds more like a - a protégé. |
Как будто... протеже. |
And the protégé, what was his name? |
Как звали этого протеже? |
Trout was pretending to be my protégé. |
Траут притворялся моим протеже. |
I don't need a protege. |
Мне не нужен протеже. |
Delivery came for you from your protégé. |
Посылка от твоего протеже. |
Ryland was the last guy's protege. |
Райланд протеже бывшего сенатора. |
Would the protégé pick up stuff for the mentor? |
Протеже покупает что-нибудь для ментора? |
Two of them David Lee protégés. |
Двое протеже Дэвида Ли. |
Came up as Nelson's research assistant and protege. |
Научный ассистент и протеже Нельсона. |
Mary certainly chose her protégé well. |
Мэри умеет выбирать своего протеже. |
Talon, introduce your protégé. |
Коготь, представь своего протеже. |
A protege did it. |
Протеже это и сделал. |
Get your own protégé, Watson. |
Заведи себе протеже, Ватсон. |
My protege, Charles Grey. |
Мой протеже, Чарльз Грей. |
You were my protege, |
Ты был моим протеже, |
I'm with your little protégé! |
Я тут с твоим протеже! |