| Dubois' protégé, J.B. Bellmiere. | У протеже Дюбуа, Белмиа. |
| Now, Lamb sees me as his protégé. | Лэмб считает меня своим протеже. |
| You're one of Corbin's protégés. | Ты одна из протеже Корбина. |
| I don't need a protégé. | Мне не нужен протеже. |
| My protégé is officially becoming The Ash. | Мой протеже официально станет Эшем. |
| I'm in dire need of a protégé. | Мне очень нужен протеже. |
| But Nelson is your protégé, man. | Но ведь Нельсон твой протеже. |
| I mean, you were my protege, remember? | Ты мой протеже, помнишь? |
| You're one of Pilcher's protégés. | Ты один из протеже ПИлчера. |
| Sounds more like a - a protégé. | Как будто... протеже. |
| And the protégé, what was his name? | Как звали этого протеже? |
| Trout was pretending to be my protégé. | Траут притворялся моим протеже. |
| I don't need a protege. | Мне не нужен протеже. |
| Delivery came for you from your protégé. | Посылка от твоего протеже. |
| Ryland was the last guy's protege. | Райланд протеже бывшего сенатора. |
| Would the protégé pick up stuff for the mentor? | Протеже покупает что-нибудь для ментора? |
| Two of them David Lee protégés. | Двое протеже Дэвида Ли. |
| Came up as Nelson's research assistant and protege. | Научный ассистент и протеже Нельсона. |
| Mary certainly chose her protégé well. | Мэри умеет выбирать своего протеже. |
| Talon, introduce your protégé. | Коготь, представь своего протеже. |
| A protege did it. | Протеже это и сделал. |
| Get your own protégé, Watson. | Заведи себе протеже, Ватсон. |
| My protege, Charles Grey. | Мой протеже, Чарльз Грей. |
| You were my protege, | Ты был моим протеже, |
| I'm with your little protégé! | Я тут с твоим протеже! |