Английский - русский
Перевод слова Protege
Вариант перевода Протеже

Примеры в контексте "Protege - Протеже"

Все варианты переводов "Protege":
Примеры: Protege - Протеже
I didn't have their support then, but I will now, because Harvey's protégé just got perp-walked out of this firm. Они не поддержали меня тогда, но теперь поддержат, узнав, что протеже Харви вывели из здания в наручниках.
He was your protégé, your calculated risk. Он был Вашим протеже, Вашим рассчитанными риском.
I didn't like my protégé sleeping with a foreign arms trader he met under a cover I.D. Мне не нравилось, что мой протеже спит с торгующей оружием иностранкой, которую он встретил под вымышленным именем.
It's come to my attention that my last protégée was engaged in literary espionage. Я обнаружил, что моя последняя протеже была уличена в литературном шпионаже.
I'd narc out both of you if I got a shot at his protégé. Я бы настучал на вас обоих, если бы только смог поближе узнать его протеже.
You wanted to talk to me about your protégée. Итак, речь идет о вашей протеже.
Yes, she was a protégée of his. Да. Полина была его протеже.
So maybe you're not Shepherd's protégée. Так может ты не протеже Шепард.
Moreover, many of Hu's protégés who are provincial party secretaries have compromised records in areas ranging from public health to environmental protection. Более того, многие протеже Ху Цзиньтао из числа провинциальных секретарей партии поставили новые отрицательные рекорды в различных областях, начиная общественным здравоохранением и заканчивая защитой окружающей среды.
So, how's my protégé? Уверен? - Ну, и как мой протеже?
She's my protégée, as you once were. Она мой протеже, как ты когда-то была.
Miss Winter is my protégée, not my partner. Мисс Винтер - моя протеже, а не партнер.
Kitty, I'm sure you'll agree, has made an excellent protégée. Уверен, ты согласишься с тем, что Китти стала отличной протеже.
Evey Hammond's transformation as V's protégée is also much more drastic in the novel than in the film. Преобразование Иви Хаммонд в протеже V также намного более решительное в романе, чем в фильме.
No more than any mentor occasionally checking in on his protégée. Не чаще чем любой наставник, иногда желающий узнать как поживает его протеже.
"Detective seeks protégée, no questions asked"? "Детектив ищет протеже, никаких вопросов о прошлом"?
I know I'm not a protégée. Я дразнюсь. Я знаю что я не протеже.
It also made a career for Dre's protégé, Snoop Dogg, whose own debut album Doggystyle obtained a Quadruple Platinum certification in the United States in 1994. Это также сделало карьеру для протеже Дре Снуп Догга, дебютный альбом которого «Doggystyle» стал четырежды платиновым в 1994-м.
Is that right? - My protégé. That's great. Хорошо, только он мой протеже.
Might have thought he was credible because he's Mr. Laurentz's current protégé, but you don't want to be seen as Burt Gurney's mouthpiece after this. Ты легко ему поверила, потому что он протеже мистера Лоренца, но вряд ли ты захочешь прослыть марионеткой Берта Герни.
I will be lucky to pass, much less be chosen as Professor Van Helsing's protégée. Повезет, если ли сдам, не то что стану протеже профессора Ван Хельсинга.
Mr Rubin and his proteges taught the lesson that bond markets are supreme and they succeeded beyond anyone's imagination thus training the White House to that new view. Господин Рубин и его протеже преподали урок о том, что рынки облигаций стоят превыше всего, и превзошли всяческие ожидания, таким образом приучая Белый Дом к этому новому видению.
I have a protégée here, the Rostov girl. Тут моя протеже, Ростова молодая.
Your little protègèe doesn't know the squat dealer, and she's never tried drugs... Твоя милая протеже отродясь не знала дилеров и никогда не пробовала наркоты...
No, she is the protegee of my mother. Нет, нет, Синтия - протеже моей мамы.