I felt I was seen as his protégé, and I married his daughter. |
Мне казалось он видит во мне своего протеже, и я женился на его дочери. |
Too bad your little protégé isn't around to collect the check. |
Жаль, что твоя протеже не успела получить чек. |
As far as I'm concerned, you and your deranged protégé can run the catalogue by yourselves. |
Насколько я понимаю, вы и ваш безумный протеже сможете сами заниматься каталогом. |
Your protégé, your golden child. |
Твоя протеже, твой золотой ребёнок. |
He was one of my dad's protégés. |
Он был одним из протеже моего отца. |
He likes to dine with all his proteges to check on our progress. |
Ему нравится обедать со всеми своими протеже, чтобы быть в курсе их успехов. |
So, are you still with your protégé? |
Так ты до сих пор вместе со своей протеже? |
I don't know if you've ever considered taking on a protégé, but I would be... |
Я не знаю, задумывались вы когда-нибудь о протеже. |
You know, I've always believed that a man should have, at one time or another in his life, both a mentor and a protégé. |
Знаешь, я думаю, у человека в определенный период его жизни должен быть и ментор и протеже. |
Don't you want to be Dom Diaz's protégé? |
Ты не хочешь быть протеже Диаса? |
Ober was pleased with me and my protégé, |
Начальница была довольна мною и моей протеже. |
What did you tell your new protégé about me? |
Что ты сказал своей новой протеже обо мне? |
This is the third phase of the Mentor-Protege Relationship-Separation. |
Это третья фаза отношений ментора и протеже - отделение. |
Do control your protégé's insolence so I can concentrate. |
Обуздайте своего дерзкого протеже, чтобы я мог сосредоточиться. |
I remember the day I graduated from protégé to confidant. |
Лоусон... когда я перестал быть протеже и стал доверенным лицом. |
Delenn, then a young acolyte, is Dukhat's protégé, and her vengeance and grief upon his death have far-reaching consequences. |
Деленн была помощником и протеже Дукхата, и её горе и желание мести имели далеко идущие последствия. |
Holmes was a protégé of Prince Rupert of the Rhine, while Smith had the Duke of Albemarle as his patron. |
Холмс был протеже принца Руперта, в то время как Смиту благоволил герцог Альбемарль. |
In return, the British agreed to pension off their protégé, Raghunath Rao, and acknowledge Madhavrao II as peshwa of the Maratha Empire. |
В свою очередь англичане согласились выплачивать пенсион своему протеже Рагхунатх-рао и признать Мадхав-рао II пешвой в государстве маратхов. |
Streep prepared by reading a book by Wintour protégé Liz Tilberis and the memoirs of Vogue editor Diana Vreeland. |
Стрип готовилась к роли, читая протеже Винтур и мемуары легендарного редактора Vogue Дианы Вриленд. |
She lived to see New Zealand set up with a viable professional theatre industry with realistic Arts Council support, with many of her protégés to the forefront. |
Она жила, чтобы увидеть Новую Зеландию жизнеспособной профессиональной театральной индустрией при поддержке Совета по реалистическому искусству, с многими ее протеже на переднем крае. |
An early advocate of military aviation, one of his protégés was Yamamoto Isoroku, the future admiral and commander-in-chief of the Imperial Japanese Navy. |
Сторонник военной авиации, одним из его протеже был Ямамото Исороку, адмирал и главнокомандующий Императорского военно-морского флота Японии. |
Mr. Stamper is a protégé of the late Dr. Kaufman... who was schooling him in the ancient art of chakra torture. |
Мистер Стэмпер - протеже уже знакомого вам доктора Кауфмана... который успел обучить его искусству древнекитайских пыток. |
Sponsored by the Earl of Inchiquin, he went to study music in Naples, around 1788, where he became a protegé of Sir William Hamilton. |
Около 1788 года он при поддержке графа Инчикуина отправился изучать музыку в Неаполь, где стал протеже сэра Уильяма Гамильтона. |
In 1929, he received his law degree from Harvard Law School, where he was a protégé of Felix Frankfurter, the future U.S. Supreme Court justice. |
В 1929 году Элджер получил диплом юриста в Гарвардской школе права, где являлся протеже будущего судьи Верховного суда США Феликса Франкфуртера. |
The man chosen to lead it was a protégé of the CIA with a reputation for being a strongman - a far cry from democracy. |
Человек, избранный руководить им, был протеже ЦРУ с репутацией сильной личности - это далеко от демократии. |