Английский - русский
Перевод слова Protege
Вариант перевода Протеже

Примеры в контексте "Protege - Протеже"

Все варианты переводов "Protege":
Примеры: Protege - Протеже
And I thought if he had a protege - И я думала, что если у него будет протеже...
Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже.
How is Catherine your little protege? Как Катерина, ваша маленькая протеже?
Although a protege of Thomas Cromwell, 1st Earl of Essex, Holgate had a career in the Gilbertine Order of which he became master. Хотя он и был протеже Томаса Кромвеля, первого графа Эссекса, Холгейт сделал карьеру в Ордене Гильбертинцев, в котором стал магистром.
Look, Dad, if you really wanted a new protege so badly, you could have looked a little closer to home. Слушай, пап, если тебе и правда так сильно нужен был протеже, мог бы поискать поближе к дому.
So you'll be looking for a new protege? Так вы будете искать нового протеже?
Jeffs was a protege of both Barlow and later Priesthood Council senior Leroy S. Johnson, who compared their relationship to that of Brigham Young and Heber C. Kimball. Джеффс был протеже как Барлоу, так и сменившего его впоследствии главы «Совета священства», Лероя Джонсона, который сравнивал их отношения с отношениями Бригама Янга и Хибера Кимбалла.
In a notable incident in January 1803, Arsen was assaulted and injured in a street in Tbilisi following an argument with Anton's protege, the protoiereus Solomon, at the Sioni Cathedral. Во время инцидента в январе 1803 года Арсен подвергся нападению и получил ранение на одной из улиц Тбилиси после спора с протеже Антония, протоиереем Соломоном, в соборе Сиони.
I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but... Я был доволен оставаться в его тени, играть роль из стремятся протеже молодых, принять его приказу, но...
Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что?
Twilight Sparkle, I'd like to make you my own personal protege here at the school. я хотела бы сделать тебя своим личным протеже в этой школе.
So I knew he resented his Protege. Так что я знал, что он обижен на своего протеже.
And then one day, The Protege surpasses the Mentor. А потом, в один прекрасный день протеже превосходит учителя.
And I suppose your Protege wouldn't act out like that, right? И я так понимаю, что твой протеже так не поступит, да?
Apart from your "protege". Не считая вашего протеже.
Well, now that protege is in trouble. А сейчас у протеже проблемы.
A protege did it. Протеже это и сделал.
My protege, Charles Grey. Мой протеже, Чарльз Грей.
You were my protege, Ты был моим протеже,
Your only protege you mean. Ты хотел сказать, единственная протеже.
My protege, and strongest supporter, Моя протеже и верная соратница.
You kidnapped his protege. Ты похитил его протеже.
I mean, you were my protege, remember? Ты мой протеже, помнишь?
And as for your protege, she's quite beautiful. И ваша протеже тоже прекрасна.
I don't need a protege. Мне не нужен протеже.