And I thought if he had a protege - |
И я думала, что если у него будет протеже... |
Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. |
К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
How is Catherine your little protege? |
Как Катерина, ваша маленькая протеже? |
Although a protege of Thomas Cromwell, 1st Earl of Essex, Holgate had a career in the Gilbertine Order of which he became master. |
Хотя он и был протеже Томаса Кромвеля, первого графа Эссекса, Холгейт сделал карьеру в Ордене Гильбертинцев, в котором стал магистром. |
Look, Dad, if you really wanted a new protege so badly, you could have looked a little closer to home. |
Слушай, пап, если тебе и правда так сильно нужен был протеже, мог бы поискать поближе к дому. |
So you'll be looking for a new protege? |
Так вы будете искать нового протеже? |
Jeffs was a protege of both Barlow and later Priesthood Council senior Leroy S. Johnson, who compared their relationship to that of Brigham Young and Heber C. Kimball. |
Джеффс был протеже как Барлоу, так и сменившего его впоследствии главы «Совета священства», Лероя Джонсона, который сравнивал их отношения с отношениями Бригама Янга и Хибера Кимбалла. |
In a notable incident in January 1803, Arsen was assaulted and injured in a street in Tbilisi following an argument with Anton's protege, the protoiereus Solomon, at the Sioni Cathedral. |
Во время инцидента в январе 1803 года Арсен подвергся нападению и получил ранение на одной из улиц Тбилиси после спора с протеже Антония, протоиереем Соломоном, в соборе Сиони. |
I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but... |
Я был доволен оставаться в его тени, играть роль из стремятся протеже молодых, принять его приказу, но... |
Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. |
Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что? |
Twilight Sparkle, I'd like to make you my own personal protege here at the school. |
я хотела бы сделать тебя своим личным протеже в этой школе. |
So I knew he resented his Protege. |
Так что я знал, что он обижен на своего протеже. |
And then one day, The Protege surpasses the Mentor. |
А потом, в один прекрасный день протеже превосходит учителя. |
And I suppose your Protege wouldn't act out like that, right? |
И я так понимаю, что твой протеже так не поступит, да? |
Apart from your "protege". |
Не считая вашего протеже. |
Well, now that protege is in trouble. |
А сейчас у протеже проблемы. |
A protege did it. |
Протеже это и сделал. |
My protege, Charles Grey. |
Мой протеже, Чарльз Грей. |
You were my protege, |
Ты был моим протеже, |
Your only protege you mean. |
Ты хотел сказать, единственная протеже. |
My protege, and strongest supporter, |
Моя протеже и верная соратница. |
You kidnapped his protege. |
Ты похитил его протеже. |
I mean, you were my protege, remember? |
Ты мой протеже, помнишь? |
And as for your protege, she's quite beautiful. |
И ваша протеже тоже прекрасна. |
I don't need a protege. |
Мне не нужен протеже. |