| And I thought if he had a protege - | И я думала, что если у него будет протеже... |
| Sadly, before Smitty could nab the guy, a hunter by the name of John Winchester nabbed the protege. | К сожалению, до того, как он смог бы поймать парня, охотник по имени Джон Винчестер схватил протеже. |
| How is Catherine your little protege? | Как Катерина, ваша маленькая протеже? |
| Although a protege of Thomas Cromwell, 1st Earl of Essex, Holgate had a career in the Gilbertine Order of which he became master. | Хотя он и был протеже Томаса Кромвеля, первого графа Эссекса, Холгейт сделал карьеру в Ордене Гильбертинцев, в котором стал магистром. |
| Look, Dad, if you really wanted a new protege so badly, you could have looked a little closer to home. | Слушай, пап, если тебе и правда так сильно нужен был протеже, мог бы поискать поближе к дому. |
| So you'll be looking for a new protege? | Так вы будете искать нового протеже? |
| Jeffs was a protege of both Barlow and later Priesthood Council senior Leroy S. Johnson, who compared their relationship to that of Brigham Young and Heber C. Kimball. | Джеффс был протеже как Барлоу, так и сменившего его впоследствии главы «Совета священства», Лероя Джонсона, который сравнивал их отношения с отношениями Бригама Янга и Хибера Кимбалла. |
| In a notable incident in January 1803, Arsen was assaulted and injured in a street in Tbilisi following an argument with Anton's protege, the protoiereus Solomon, at the Sioni Cathedral. | Во время инцидента в январе 1803 года Арсен подвергся нападению и получил ранение на одной из улиц Тбилиси после спора с протеже Антония, протоиереем Соломоном, в соборе Сиони. |
| I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but... | Я был доволен оставаться в его тени, играть роль из стремятся протеже молодых, принять его приказу, но... |
| Apparently, he is a protege of Mrs Gregson's, sir. | Кажется, он протеже миссис Грегсон, сэр. Что? |
| Twilight Sparkle, I'd like to make you my own personal protege here at the school. | я хотела бы сделать тебя своим личным протеже в этой школе. |
| So I knew he resented his Protege. | Так что я знал, что он обижен на своего протеже. |
| And then one day, The Protege surpasses the Mentor. | А потом, в один прекрасный день протеже превосходит учителя. |
| And I suppose your Protege wouldn't act out like that, right? | И я так понимаю, что твой протеже так не поступит, да? |
| Apart from your "protege". | Не считая вашего протеже. |
| Well, now that protege is in trouble. | А сейчас у протеже проблемы. |
| A protege did it. | Протеже это и сделал. |
| My protege, Charles Grey. | Мой протеже, Чарльз Грей. |
| You were my protege, | Ты был моим протеже, |
| Your only protege you mean. | Ты хотел сказать, единственная протеже. |
| My protege, and strongest supporter, | Моя протеже и верная соратница. |
| You kidnapped his protege. | Ты похитил его протеже. |
| I mean, you were my protege, remember? | Ты мой протеже, помнишь? |
| And as for your protege, she's quite beautiful. | И ваша протеже тоже прекрасна. |
| I don't need a protege. | Мне не нужен протеже. |