The starting point at the conference was the integrated and proportional approach to security and disarmament. |
Исходным моментом этой конференции стал комплексный и пропорциональный подход в отношении безопасности и разоружения. |
(b) Estonia has proportional income tax. |
Ь) в Эстонии пропорциональный подоходный налог. |
Their proportional recruitment into the armed forces and civil service was also vital, she indicated. |
Она отметила, что жизненно важное значение имеет и их пропорциональный набор в вооруженные силы и на гражданскую службу. |
In addition to actuating the pressure switch circuit, they can provide a proportional analog or digital output. |
Кроме приведения в действие цепи мембранного переключателя, они могут обеспечить пропорциональный аналоговый или цифровой выход. |
KP is the proportional gain of speed controller |
КР - пропорциональный коэффициент усиления регулятора частоты вращения; |
Other terms included the proportional recruitment of natives into the local gendarmerie, and the prohibition of military levies from non-indigenous people of the region. |
Другими пунктами были: пропорциональный набор коренных жителей в местную жандармерию и запрет нахождения в регионе военных отрядов, набранных не из местного населения. |
As a general guideline, the shared funds reflect the proportional contribution of the State relative to the assistance provided by other law enforcement participants. |
В качестве общего руководящего принципа доли при распределении средств должны отражать пропорциональный вклад каждого конкретного государства относительно помощи, предоставленной другими участвовавшими субъектами правоохранительной деятельности. |
Without disturbing social optimality, this subsidy can be financed through a flat tax; a tax proportional, to the return on investment is least costly. |
Без ущерба для социально оптимального уровня такая субсидия может финансироваться за счет фиксированного налога; налог, пропорциональный отдаче от капиталовложений, является наименее дорогостоящим. |
Telecom operators and distributors can make a proportional contribution to raise users' awareness by informing and educating customers about potential environmental impacts of equipment and to ensure that new and used mobile phones and accessories are responsibly managed throughout their life cycle. |
Операторы связи и сбытовые организации могут внести пропорциональный вклад в повышение осведомленности, информируя и просвещая клиентов о потенциальном воздействии оборудования на окружающую среду и обеспечивая ответственное отношение к регулированию новых и бывших в употреблении мобильных телефонов и принадлежностей к ним на протяжении всего цикла их жизни. |
The proportional contribution of the oil sector to the growth has been reduced as oil export revenues have decreased from the historical high of 2012. |
Пропорциональный вклад нефтяного сектора в этот экономический рост уменьшился, поскольку произошло сокращение поступлений от продажи нефти после достигнутых в 2012 году исторически высоких отметок. |
The United States is concerned that the term "commensurate" may be interpreted incorrectly to have a narrower meaning than the term "proportional". |
Соединенные Штаты испытывают озабоченность в связи с тем, что термин «соразмерный» может толковаться неверно как имеющий более узкое значение, чем термин «пропорциональный». |
In commenting on the equitable geographical distribution of members of the Tribunal, the delegation of Namibia explained that the large growth in the number of States parties since 1996 changed the proportional size of the regional groups. |
Выступая с комментариями по вопросу о справедливом географическом распределении мест в членском составе Трибунала, делегация Намибии пояснила, что значительное увеличение числа государств-участников с 1996 года изменило пропорциональный состав региональных групп. |
The term "commensurate", which seems to suggest a more restrictive meaning, should be replaced by "proportional". (United States) |
Термин «соразмерный», который, как представляется, имеет более ограниченное значение, следует заменить словом «пропорциональный». (Соединенные Штаты Америки) |
The proportional rate of malaria mortality in paediatric inpatient wards was 32 per cent in 1998, 42 per cent in 1999 and 40 per cent in 2000. |
Пропорциональный показатель смертности от малярии в педиатрических стационарных отделениях составлял 32 процента в 1998 году, 42 процента в 1999 году и 40 процентов в 2000 году. |
The increase of the assessment to the United Nations regular budget meant for both States simultaneous proportional growth of their expenditures on the United Nations peace-keeping operations and the regular budgets of various specialized agencies of the United Nations system. |
Увеличение взноса в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций означает для обоих государств одновременный пропорциональный рост их расходов на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и взносов в регулярные бюджеты различных специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
Using good engineering judgment, it shall be demonstrated with an engineering analysis that the proportional-flow control system inherently ensures proportional sampling under all circumstances expected during testing. |
На основе квалифицированной инженерной оценки при помощи технического анализа должно быть доказано, что система контроля за пропорциональным потоком уже по определению обеспечивает пропорциональный отбор проб при всех обстоятельствах, ожидаемых в ходе испытания. |
He urged the Board to make every effort to arrive at a consensus on the various elements of the methodology, including in particular the proportional factor to be used in the grossing-up process. |
Он настоятельно призвал Правление приложить все усилия к тому, чтобы достичь консенсуса по различным элементам методологии, включая, в частности, пропорциональный коэффициент для использования в рамках процедуры пересчета на валовую основу. |
The system may be used also for a previously diluted exhaust where, via a constant dilution-ratio, an already proportional flow is diluted (see figure 9.2). |
Данная система может использоваться также в случае разбавленных ранее отработавших газов, в которых в соответствии с постоянным коэффициентом разбавления уже разбавлен пропорциональный поток (см. рис. 9.2). |
The isokinetic sampling probe must be installed facing upstream on the exhaust pipe centre-line where the flow conditions in section EP are met, and designed to provide a proportional sample of the raw exhaust gas. |
Изокинетический пробоотборник должен устанавливаться навстречу потоку по центру выхлопной трубы на участке ЕР, где удовлетворяются условия потока, и должен быть сконструирован таким образом, чтобы обеспечить пропорциональный отбор проб первичных выхлопных газов. |
For bag sampling and particulate sampling, a proportional sample shall be taken from the diluted exhaust gas of the CVS system. |
В случае отбора проб с помощью камеры отбора и отбора твердых частиц необходимо произвести пропорциональный отбор проб разреженных выхлопных газов с помощью системы CVS. |
This means that central Government is aiming not only to achieve proportional levels of employment for ethnic minorities, but that the ministries individually are required to promote access at a wide range of levels. |
Это означает, что центральное правительство намеревается не только обеспечить пропорциональный уровень трудоустройства представителей этнических меньшинств, но и будет требовать, чтобы министерства в индивидуальном порядке принимали меры по содействию доступа представителей этнических меньшинств к должностям на различных уровнях. |
In a few organizations, the proportional increase in the number of LTAs was higher than the proportional increase in the total volume of procurement through LTAs. |
Лишь в нескольких организациях пропорциональный рост количества ДСС был выше, чем пропорциональный рост общего объема закупок с помощью ДСС. |
In 2008 the proportional increase in the number of people living in urban settlements was greater than the proportional increase in the total size of the area covered by these settlements, which shows that land use is becoming increasingly efficient. |
В 2008 году пропорциональный прирост числа жителей городских поселений превышал пропорциональный прирост общей площади, занятой этими поселениями, что свидетельствует о более эффективном использовании земель. |
I mean he's proportional, I wasn't... |
Я имела в виду он весь пропорциональный, я не... |
The exclusion also has to be proportional. |
Кроме того, изоляция должна носить пропорциональный характер. |