Английский - русский
Перевод слова Propaganda
Вариант перевода Пропагандистские

Примеры в контексте "Propaganda - Пропагандистские"

Примеры: Propaganda - Пропагандистские
The provocations and unfounded political and propaganda accusations of Albania correspond to the intensification of the international, political, economic and military pressure against the Federal Republic of Yugoslavia. Албания совершает свои провокации и вызывает необоснованные политические и пропагандистские обвинения в момент, когда усиливается международное политическое, экономическое и военное давление на Союзную Республику Югославию.
Such unfounded allegations are a clear example of the Zagreb Government's attempts to undermine ongoing peace efforts and to satisfy its internal propaganda needs in order to shift its own responsibility for the current situation to others. Такие необоснованные заявления являются наглядным примером попыток правительства Загреба подорвать осуществляемые в настоящее время мирные усилия и удовлетворить свои внутренние пропагандистские потребности, с тем чтобы переложить свою собственную ответственность за сложившуюся ситуацию на других.
These propaganda measures are evidence of the fact that, as in the past, the Armenian side is again preparing public opinion on the eve of possible large-scale operations to capture more of Azerbaijan's territory. Подобные пропагандистские мероприятия свидетельствуют о том, что, как и в прошлом, армянская сторона в очередной раз подготавливает общественное мнение накануне своих возможных широкомасштабных операций по захвату новых территорий Азербайджана.
The said document contains errors of fact and distorted statements of sheer propaganda on the alleged violations of the religious rights of the Serbs in the Republic of Croatia, which our authorities and public are already accustomed to. В упомянутом документе содержатся как фактические ошибки, так и совершенно искаженные пропагандистские заявления о якобы имеющих место нарушениях религиозных прав сербов в Республике Хорватии, к которым наши власти и общественность уже давно привыкли.
In light of article 4 of the Convention, the Committee is concerned that existing legislation does not prohibit and penalize all organizations and propaganda activities that promote or incite racial hatred and discrimination. В свете статьи 4 Конвенции Комитет обеспокоен тем, что существующее законодательство не запрещает и не карает все организации и пропагандистские органы, поощряющие или возбуждающие расовую ненависть и дискриминацию.
The Greek Cypriot administration should be strongly urged by the international community to cease forthwith such futile propaganda efforts and instead concentrate on making a positive contribution towards reconciliation by acknowledging the existing realities on the island. Международному сообществу следует решительным образом призвать кипрско-греческую администрацию к тому, чтобы она прекратила эти тщетные пропагандистские усилия и вместо этого уделила все внимание внесению позитивного вклада в процесс примирения, признав в этих целях существующие на острове реальности.
Instead of being able to work towards a genuine peace, we have had to endure propaganda manoeuvres aimed at numbing and misleading public opinion, along with meetings that were designed just to give the impression that a dialogue was continuing. Вместо того чтобы работать над достижением подлинного мира, мы вынуждены были терпеть пропагандистские маневры, ставящие своей целью ошеломить и ввести в заблуждение общественное мнение, наряду с проведением совещаний, рассчитанных на то, чтобы создать впечатление продолжения диалога.
The Azerbaijani Government and President Ilham Aliyev himself have been developing and implementing a large-scale propaganda campaign, disseminating racial hatred and prejudice against Armenians, as well as the ongoing violations of the ceasefire agreement of May 1994. Правительство Азербайджана и сам президент Ильхам Алиев разрабатывают и реализуют широкомасштабные пропагандистские кампании, направленные на распространение расовой ненависти и предубеждений в отношении армян, при этом продолжаются нарушения соглашения о прекращения огня, достигнутого в мае 1994 года.
These Italian individuals are involved in widely translating and disseminating propaganda tracts for consumption in Italy, helping in fund-raising activities and supplying FDLR with logistical and financial help on the ground. Эти итальянские граждане переводят пропагандистские брошюры и участвуют в их широком распространении в Италии, оказывая помощь в проведении мероприятий по мобилизации средств и предоставлении ДСОР материально-технической и финансовой поддержки на местах.
A small number are directly aligned with the various armed forces and groups in the Somali conflict, serving as propaganda outlets, forums for discussion, and recruitment and fund-raising platforms. Небольшое число непосредственно связано с различными вооруженными силами и группами в сомалийском конфликте, выступая как пропагандистские центры, дискуссионные форумы и платформы для вербовки сторонников и мобилизации ресурсов.
Although propaganda articles appeared in The New York Times as early as 4 June 1915 claiming that San Marino declared war on Austria-Hungary, the republic never entered the war. Несмотря на пропагандистские статьи в Нью-Йорк Таймс, которые еще 4 июня 1915 года требовали, чтобы Сан-Марино объявило войну Австро-Венгрии, республика в войну не вступила.
At the same time, Essad Pasha Toptani had already established his area of control in central Albania, supported by the participants of the London Conference of 1912-13, and his propaganda units were also established in Shkodër. В то же время Эссад-Паша Топтани при поддержке участников Лондонской конференции 1912-1913 годов уже создал свою зону контроля в центральной Албании, а также свои пропагандистские подразделения в Шкодере.
The Union's representatives were not allowed to be members of the electoral commissions and there was a reinforced military presence in the pre-election period, while the authorities systematically laid hands on the Union's propaganda materials. Представителям Союза не было разрешено войти в избирательные комиссии, а в период перед выборами было усилено военное присутствие, в то время как власти систематически конфисковывали пропагандистские материалы Союза.
The Special Rapporteur was informed that the Committee had held workshops regarding its methodology of work and its tasks and had produced some propaganda materials on human rights in the form of leaflets, which had been distributed mainly in schools and public places in Khartoum. Специального докладчика информировали о том, что Комитет провел ряд практикумов, касающихся его методов работы и его задач, и выпустил в виде небольших брошюр некоторые пропагандистские материалы о правах человека, которые распространялись в основном в школах и общественных местах Хартума.
The report resembled one of the propaganda documents disseminated outside the United Nations and was quite different from the documents submitted to a political body as a basis for decision-making by its member States. Доклад напоминает пропагандистские документы, распространяемые за пределами Организации Объединенных Наций, и он совершенно не похож на документы, представляемые тому или иному политическому органу в качестве основы для принятия его государствами-членами решений.
The UNITA external organization, many of whose members are living well abroad, disseminates propaganda which demeans those members of UNITA that chose not to continue the armed struggle but who stayed in, or returned to, Luanda to participate in the political process. Внешняя организация УНИТА, многие члены которой неплохо живут за границей, распространяет пропагандистские сообщения, унижающие тех членов УНИТА, которые предпочитают не продолжать вооруженную борьбу и находятся в Луанде или возвращаются в нее, чтобы принять участие в политическом процессе.
We welcome the accelerated return of refugees despite misinformation and propaganda campaigns and hope that all obstacles in the way of the return of those refugees will be eliminated. Мы приветствуем ускорение темпов возвращения беженцев, несмотря на дезинформацию и пропагандистские кампании, и надеемся, что все препятствия на пути возвращения этих беженцев будут ликвидированы.
Propaganda acts, understood as a systematic dissemination of discriminatory statements with a view to influencing public opinion, were seen as an aggravating circumstance, allowing only for a penalty of imprisonment and not a simple fine. Пропагандистские акты, которые понимаются как систематическое распространение дискриминационных заявлений с целью оказания воздействия на общественное мнение, рассматриваются в качестве отягчающего обстоятельства, предусматривающего наказание только в виде тюремного заключения, а не просто штрафа.
Uniformed RNU leaders are allowed to distribute their propaganda and enlist young members at local schools. Руководителям Р-НЕ в форменной одежде разрешили распространять свои пропагандистские материалы и набирать молодых сторонников в местных учебных заведениях.
The defendant held in his offices propaganda materials published by the Kach and K H illegal movements. Обвиняемый хранил в своем офисе пропагандистские материалы, опубликованные незаконными движениями "Ках" и "КХ".
After serious lobbying of these two governments for technical advice and resources, the first propaganda films were made in late 1941. После серьёзного лоббирования, а также технической и материальной помощи со стороны этих двух стран в конце 1941 года появились первые пропагандистские фильмы хорватских режиссёров.
They disseminate propaganda to the effect that Georgia intends to impose upon Abkhazia a new Procrustean bed in the form of a unitary State. Они распространяют пропагандистские вымыслы о том, что Грузия якобы хочет загнать Абхазию в новое прокрустово ложе в виде унитарного государства.
In some of Mr. Lanaro's e-mails he included large tracts of propaganda, which he encouraged recipients to disseminate widely. К некоторым своим электронным сообщениям г-н Ланару прилагал объемные пропагандистские памфлеты, призывая получателей к их широкому распространению.
In Beirut and other places, leaflets were also dropped but in the main they were of an anti-Hezbollah propaganda nature rather than warnings. В Бейруте и других местах также сбрасывались листовки, но они в основном представляли собой не предупреждения, а пропагандистские послания, направленные против "Хезболлы".
They can sometimes be seen driving around cities or parked in busy shopping areas, broadcasting propaganda, military music or Kimigayo, the national anthem. Иногда «пропагандамобили» ездят по городским улицам или стоят в оживлённых торговых районах, транслируя пропагандистские воззвания, военные марши или национальный гимн «Кимигаё».