Английский - русский
Перевод слова Prominent
Вариант перевода Важных

Примеры в контексте "Prominent - Важных"

Примеры: Prominent - Важных
The two most prominent positions in the organization are President (currently occupied by Mr. Gianfranco Massaro, Italy) and Secretary General (currently held by Mr. Jean Marie Durant, France). Два наиболее важных поста - Президент (в настоящее время - Джанфранко Массаро, Италия) и Генеральный Секретарь (Жан-Мари Дюран, Франция).
Indeed, the father would remain on the scene, first as "Senior Minister" and then in his mentor role, and had made his son prove his abilities openly in a series of prominent positions. При этом отец оставался на сцене, сначала как «старший министр», а потом в роли ментора, и заставил сына открыто доказать свои способности на нескольких важных должностях.
The big shots, but also less prominent players. О важных шишках и менее известных игроках.
This selection is not intended to be comprehensive, but rather illustrative of prominent topics. Выбор отнюдь не является исчерпывающим, а скорее служит иллюстрацией наиболее важных тем.
The promotion of the ILO standards concerning migrant workers is a prominent feature of all activities undertaken. Поощрение применения стандартов МОТ, касающихся трудящихся-мигрантов, является одним из наиболее важных направлений всех видов осуществляемой деятельности.
In recent years sanctions have become a prominent tool in United Nations collective efforts. В последние годы санкции становятся одним из наиболее важных средств в общем арсенале государств-членов Организации Объединенных Наций.
The CD is a prominent body, which has created a number of important disarmament treaties, including the NPT and the CTBT. КР является видным органом, который создал ряд важных разоруженческих договоров, включая ДНЯО и ДВЗЯИ.
This involves organizing a series of workshops in regions of the world where that issue is a prominent problem. Это включает организацию серии семинаров в тех регионах мира, где этот вопрос относится к числу важных проблем.
Closely related to peaceful settlement as prominent values are the observance of international law and the Charter of the United Nations. Мирное урегулирование, в частности, должно строиться на таких важных принципах, как соблюдение международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
United Nations peace-keeping operations have constituted a most significant and prominent part of the world Organization's work over the past year. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира являются одним из наиболее важных и значительных направлений работы всемирной Организации за прошедший год.
The organization had produced a document that outlined the prominent women's issues and questioned whether these concerns were reflected in the platforms of general election candidates. Эта организация представила документ о важных проблемах, касавшихся женщин и поставила вопрос о том, были ли они учтены в платформах кандидатов всеобщих выборов.
UNHCR reported that in view of the small number of individual cases and more pressing domestic issues, issues relating to asylum-seekers, refugees, stateless persons and internally displaced persons were not prominent concerns in Solomon Islands. УВКПЧ сообщило, что, ввиду малого числа индивидуальных случаев и наличия более важных национальных вопросов, вопросы, касающиеся просителей убежища, беженцев, апатридов и внутренне перемещенных лиц, не являются первостепенными на Соломоновых Островах.
Capacity-building is a prominent feature of most of the programme and a specific objective of many projects in all eight of the programme areas. Создание потенциала является одним из наиболее важных направлений деятельности программы и конкретной целью многих проектов в рамках всех восьми направлений программной деятельности.
The peacekeeping efforts of the AU, ECOWAS, SADC and IGAD, as well as the mediation missions conducted by prominent African political leaders, in a broad range of situations, have made it possible to make important progress in strengthening regional stability. Миротворческие усилия Африканского союза, ЭКОВАС, САДК и ИГАД, а также посреднические миссии видных африканских политических деятелей в целом ряде случаев позволяют добиться важных позитивных сдвигов в укреплении региональной стабильности.
The work of the InterAction Council, for instance, a non-governmental organization whose members are prominent political figures from every major region of the world, is an example of the rich possibilities of the dialogue among civilizations. Работа Совета по взаимодействию, например, неправительственной организации, члены которой являются видными политическими деятелями из всех важных регионов мира, является примером богатых возможностей диалога между цивилизациями.
Born in 1943 and educated in Cambodia and Paris, he has held prominent positions in Cambodia. Он родился в 1943 году, получил образование в Камбодже и Париже и занимал ряд важных должностей в Камбодже.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, highlighted two areas where UNCTAD had made prominent contributions to the implementation of the outcomes of major summits. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Петко Драганов осветил две области, в которых ЮНКТАД вносит заметный вклад в осуществление итогов важных встреч на высшем уровне.
Since 1964, participated in several conferences, assemblies and meetings of the United Nations, the International Labour Organization (ILO) and various regional forums and has had prominent commissions, among them the following: С 1964 года участвовала в работе нескольких конференций, ассамблей и совещаний Организации Объединенных Наций, Международной организации труда (МОТ) и различных региональных форумов и входила в состав важных комиссий, а именно:
For so long the main source of energy in many poor countries and an important component in many industrial countries, the future role of biomass as a modern energy source could be prominent. Биомасса, которая на протяжении столь долгого времени является основным источником энергии во многих бедных странах, а также одним из важных компонентов во многих промышленно развитых странах, сможет играть в будущем важную роль как современный источник энергии.
Prominent recent initiatives include the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Global Alliance for Vaccines and Immunization and the Global Alliance for Improved Nutrition. В числе недавно выдвинутых важных инициатив можно отметить создание Глобального фонда для борьбы со СПИДом, малярией и туберкулезом, Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации и Глобальный альянс за улучшение питания.
In 1542 Jiva established one of the prominent and important temples in the Vrindavana area, the Radha Damodara mandir, installing deities of Radha and Krishna that had been personally carved by Rupa Goswami. В 1542 году он основал один из наиболее важных храмов Вриндаваны, храм Радхи-Дамодары, установив в нём божества Радхи и Кришны, которые изваял лично Рупа Госвами.
Lastly, the Culture Commission organizes and runs discussion conferences, public encounters, theatre or film evenings, with the collaboration of prominent political and/or cultural personalities, in order to keep the general public informed about major historical and present-day topics. Комиссия по культуре организует и проводит конференции-дискуссии, публичные мероприятия, театральные представления и кинопросмотры, привлекая к этой деятельности известных политиков и артистов, для информирования широких кругов общественности о важных событиях как прошлого, так и современности.
This structure might already contain the framework for regional/subregional focus, the identification of the prominent themes and/or sectoral issues as well as lessons learned section with an initial compilation of already stated lessons learned for review. Этот макет мог бы уже содержать структуру для рассмотрения положения в регионах/субрегионах, перечень наиболее важных тем и/или секторальных вопросов, а также раздел об извлеченных уроках, подготовленный на основе первоначальной компиляции информации об уроках, которые уже были извлечены в рамках процесса рассмотрения.
Raja tilaka will be used while enthroning kings or inviting prominent personalities. Раджа-тилака используется при коронации царей или при приёме важных гостей.