Примеры в контексте "Proficiency - Знание"

Примеры: Proficiency - Знание
Furthermore, the requirements included a provision of $171,000 to cover English proficiency testing for 3,019 national staff. Кроме того, в соответствующие потребности были включены ассигнования в размере 171000 долл. США для проведения экзамена на знание английского языка для 3019 национальных сотрудников.
A second language allowance shall be paid for proficiency demonstrated by passing the prescribed test in a third official language. При успешной сдаче предусмотренного квалификационного экзамена по третьему официальному языку выплачивается вторая надбавка за знание языков.
According to the Citizenship Act, proficiency in the Estonian language was one of the conditions for naturalization. В соответствии с Законом о гражданстве знание эстонского языка действительно является одним из обязательных условий натурализации.
Working knowledge (proficiency) in one of the official languages is an essential requirement. Рабочее знание одного из официальных языков является обязательным требованием.
This means that proficiency examinations in the state language are also passed by many persons who for various reasons do not intend to apply for Estonian citizenship. Это означает, что экзамены на знание государственного языка также проходят многие лица, которые по разным причинам не планируют ходатайствовать о получении гражданства Эстонии.
This certification covers proficiency in one or more of the following methods: Такая аттестация распространяется на знание одного или более из нижеследующих методов:
(a) Insufficient proficiency in Latvian; а) недостаточное знание латышского языка;
Language immersion programmes had been introduced in 37 schools of general programmes sought to enable children to gain proficiency in the Estonian language, while also developing their mother tongue. В 37 общеобразовательных школах внедрены программы углубленного изучения языка, которые позволяют детям изучать эстонский язык и одновременно углублять знание родного языка.
Two skills seem also of particular importance: these are, familiarity with computer and modern office equipment, and foreign languages proficiency. значение имеет также овладение такими двумя навыками, как умение обращаться с компьютерной техникой и современным конторским оборудованием и знание иностранных языков.
Testing proficiency of the State language was established as an important part of the naturalization process on 22 July 1994, at the time the Citizenship Law was passed. Экзамен на знание государственного языка является важной составной частью процесса натурализации, начавшегося 22 июля 1994 года после принятия закона о гражданстве.
Their proficiency in English and French needs to be re-evaluated, however, to determine whether or not they could be fully upgraded to the Professional level. Тем не менее их знание английского и французского языков будет необходимо оценить повторно, чтобы выяснить, готовы ли эти сотрудники к окончательному переводу в категорию специалистов.
Working languages: English, German and Irish, basic proficiency in Spanish and French Рабочие языки: английский, немецкий и ирландский языки, базовое знание испанского и французского языков
5.4 According to article 9, paragraph 7, of the Law, persons whose proficiency in the State language does not meet the requirements of the highest level may not be nominated as candidates for local council elections and may not be elected to councils. 5.4 Согласно пункту 7 статьи 9 Закона, лица, знание государственного языка которых не отвечает требованиям высшего уровня, не могут выдвигаться в качестве кандидатов на выборах местных советов и не могут избираться в эти советы.
The Court subsequently referred to the material evidence (a copy of the examination, with the corrections) that the SLB had provided in support of the results of the examination concerning Ms. Ignatane's proficiency in Latvian. Впоследствии суд ссылался на материалы (копию экзаменационной работы с исправлениями), которые ЦГЯ представил в обоснование результатов экзамена на знание латышского языка г-жой Игнатане.
The main obstacles for immigrants in the Norwegian labour market seem to be lack of proficiency in the Norwegian language, insufficient or unrecognized qualifications, discrimination and lack of work experience in Norway. Основными препятствиями, с которыми сталкиваются иммигранты на норвежском рынке труда, являются, по-видимому, слабое знание норвежского языка, недостаточная или непризнанная квалификация, дискриминация и отсутствие опыта работы в Норвегии.
In order to demonstrate continued proficiency in the language for which staff members receive a language allowance, staff members are required to undergo two further examinations at intervals of five years. «Чтобы продемонстрировать сохраняющееся знание языка, за который сотрудникам выплачивается надбавка за знание языков, сотрудники обязаны сдать два дополнительных экзамена с интервалом в пять лет.
In order to encourage the learning and use of the official languages, incentives are provided to staff members who pass proficiency examinations in the official languages of the Organization, in addition to the two working languages of the Secretariat. В целях поощрения изучения и использования официальных языков предоставляются стимулы тем сотрудникам, которые сдали экзамены на знание официальных языков Организации помимо двух рабочих языков Секретариата.
Where proficiency in a second or several other languages is required or considered an asset, is there nonetheless a waiver policy to take into account other factors at the discretion of the executive head? В тех случаях, когда знание второго языка или нескольких других языков требуется или считается преимуществом, может ли административный руководитель по своему усмотрению делать исключения с учетом всех других факторов?
Organizationa Is proficiency in more than one official language of the organization a requirement in the organization's vacancy notices? Включается ли знание более чем одного официального языка организации в качестве одного из квалификационных требований в объявления о вакансиях в организации?
Proficiency in the official languages allows the Department's desk officers to follow political developments in major regions of the world. Знание официальных языков позволяет курирующим страны и регионы сотрудникам Департамента отслеживать политическую ситуацию в основных регионах мира.
Proficiency in working and other official languages is essential to support mobility and to open broader career opportunities for staff. Для обеспечения мобильности и расширения возможностей развития карьеры важное значение для сотрудников имеет знание рабочих и других официальных языков.
Proficiency in another language was considered an additional asset. В качестве дополнительного преимущества рассматривалось знание иностранного языка.
Proficiency in English must be an essential criterion for the position of an indexer. Знание английского языка должно быть одним из необходимых критериев для должности сотрудников по составлению указателей.
Proficiency in any other language used in the Organization is an asset. Знание любого другого языка, используемого в Организации Объединенных Наций
Proficiency in the mother tongue assists newcomer students in their cognitive development and assists in promoting their identity and self esteem. Знание родного языка помогает новым прибывшим учащимся развивать свои познавательные способности, а также развивать их идентичность и повышать чувство самоуважения.