| She's not a pro. | Она - не профессионал. |
| A real pro can get through this safe in two minutes. | Настоящий профессионал вскроет этот сейф за 2 минуты. |
| I don't recognize the work, but he's a pro. | Я не узнаю, но работал профессионал. |
| I'm a pro. | Я профессионал и какая там была вторая? |
| Be like a pro... no almost like a pro. | Будьте, как про... нет почти как профессионал. |
| I guess he's a pro or something? | Кажется, он профессионал. |
| You're the pro, Hawley. | Ты профессионал, Хоули. |
| This guy's an old pro. | Этот парень старый профессионал. |
| She took it like a pro. | Восприняла это как профессионал. |
| It was a pro from Venezuela. | Это был профессионал из Венесуэлы. |
| You ducked them like a pro. | Но ведете себя как профессионал. |
| She may be a pro. | Вероятно, она профессионал. |
| Man, you are a pro. | Чувак, да ты профессионал. |
| The old pro moves back. | Старый профессионал возвращает мяч. |
| A pro recons his target beforehand. | Профессионал выбирал цель заранее. |
| You're a real pro on that subject. | Ты профессионал в таких делах. |
| a pro is... the opposite of an amateur? | профессионал... противоположность любителя? |
| The kid's a pro. | Этот парень - профессионал. |
| So, whoever dumped him is a pro. | То есть действовал профессионал. |
| Norris is a pro, sir. | Сэр, Норрис - профессионал. |
| But I'm not a pro. | Но я не профессионал. |
| She's too much of a pro. | Она все же профессионал. |
| But he was a pro. | Но он точно профессионал. |
| He seemed like a pro. | Он выгдядел, как профессионал |
| Looks like the killer was a pro. | Похоже, это был профессионал. |