She's not a pro. |
Она - не профессионал. |
A real pro can get through this safe in two minutes. |
Настоящий профессионал вскроет этот сейф за 2 минуты. |
I don't recognize the work, but he's a pro. |
Я не узнаю, но работал профессионал. |
I'm a pro. |
Я профессионал и какая там была вторая? |
Be like a pro... no almost like a pro. |
Будьте, как про... нет почти как профессионал. |
I guess he's a pro or something? |
Кажется, он профессионал. |
You're the pro, Hawley. |
Ты профессионал, Хоули. |
This guy's an old pro. |
Этот парень старый профессионал. |
She took it like a pro. |
Восприняла это как профессионал. |
It was a pro from Venezuela. |
Это был профессионал из Венесуэлы. |
You ducked them like a pro. |
Но ведете себя как профессионал. |
She may be a pro. |
Вероятно, она профессионал. |
Man, you are a pro. |
Чувак, да ты профессионал. |
The old pro moves back. |
Старый профессионал возвращает мяч. |
A pro recons his target beforehand. |
Профессионал выбирал цель заранее. |
You're a real pro on that subject. |
Ты профессионал в таких делах. |
a pro is... the opposite of an amateur? |
профессионал... противоположность любителя? |
The kid's a pro. |
Этот парень - профессионал. |
So, whoever dumped him is a pro. |
То есть действовал профессионал. |
Norris is a pro, sir. |
Сэр, Норрис - профессионал. |
But I'm not a pro. |
Но я не профессионал. |
She's too much of a pro. |
Она все же профессионал. |
But he was a pro. |
Но он точно профессионал. |
He seemed like a pro. |
Он выгдядел, как профессионал |
Looks like the killer was a pro. |
Похоже, это был профессионал. |