This effort guides the prioritization of intervention and adaptation action and provides decision makers with information on where and when interventions are needed. |
Это усилие ведет за собой приоритизацию мер и адаптационных действий и предоставляет тем, кто принимает решения, информацию о том, где и когда нужно проводить мероприятия. |
Key areas for development in a PPPs legislative text included: identification of public service needs and prioritization among them through establishing a master infrastructure plan, and ensuring a transparent budget framework at the macro level. |
Ключевые области для разработки в рамках законодательного текста по ПЧП включают: определение потребностей в публичных услугах и их приоритизацию, среди прочего, посредством создания генерального плана в области инфраструктуры и обеспечения прозрачных бюджетных рамок на макроуровне. |
The Committee already included a modest form of prioritization in its concluding observations by indicating that three or four recommendations required a response from the State party within one year. |
Комитет уже включает в свои заключительные замечания некую предварительную приоритизацию, указывая на три или четыре рекомендации, ответ на которые он рассчитывает получить от государства-участника в течение одного года. |
In addition, some participants indicated that prioritization could generally be better assessed in the context of follow-up and implementation. |
Помимо этого, ряд участников указали на то, что оценивать приоритизацию содержания заключительных замечаний лучше в контексте последующих действий и осуществления. |