Prioritization of health interventions and respect for human rights |
Определение приоритетности мер в области здравоохранения и соблюдение прав человека |
(b) Prioritization and streamlining of mandates; |
Ь) определение приоритетности мандатов и их упорядочение; |
A. Prioritization of tasks and identification of needs |
А. Определение приоритетности задач и выявление потребностей |
The first questionnaire, which was designed to collect information to facilitate the "Review and Prioritization of Current Land Degradation Research activities" requests for the following information: |
В первом вопроснике, который предназначался для сбора информации, призванной облегчить "обзор и определение приоритетности текущей деятельности в области исследований по деградации земельных ресурсов", запрашивается следующая информация: |
Prioritization of ESD at all levels of government and sectors of society (private, public and civil society) through policy, operational frameworks, curriculum and a more focused and more explicit emphasis on teacher professional development related to ESD. |
Определение приоритетности ОУР на всех уровнях системы управления и во всех секторах общества (частный и государственный секторы и гражданское общество) с помощью политики, концепций работы и учебных планов и за счет более целенаправленного и более непосредственного акцента на развитие профессионализма преподавателей в связи с ОУР. |
(c) More effective internal and external processes of consultation and prioritization of demand for South-South cooperation, based on strict criteria. |
с) более эффективное использование внутренних и внешних процедур консультаций и определение приоритетности спроса на мероприятия в области сотрудничества по линии Юг-Юг с опорой на четкие критерии; |
Prioritization of needs through a multi-stakeholder process |
определение приоритетности потребностей в рамках процесса, предполагающего участие множества заинтересованных субъектов |
UNHCR does not, however, wish to impair proper needs assessment by imposing budgetary ceilings on the programme formulation process; a prioritization of identified needs is the preferred method. |
Вместе с тем УВКБ не желает затруднять должную оценку потребностей установлением бюджетных лимитов в процессе составления программ; предпочтительным методом является определение приоритетности удовлетворения выявленных потребностей. |
The Working Group on Development is expected to agree on the final version of the background document to be submitted to the Conference of the Parties, including the prioritization of the proposed amendments. |
Рабочая группа по развитию, как ожидается, согласует окончательный вариант справочного документа, который будет представлен Конференции Сторон, включая определение приоритетности предлагаемых поправок. |
UNOPS has recognized that the prioritization of tasks is an important part of a business plan and is using criteria, provisionally drafted during the 1995 planning process, to prioritize tasks for its 1996 business plan. |
УОПООН признало, что определение приоритетности задач является важной частью плана деловой деятельности, и оно использует критерии, разработанные в предварительном порядке в процессе планирования в 1995 году, для определения приоритетности задач в своем плане деловой деятельности 1996 года. |
To further develop the SCC concept paper into a strategic land administration master plan; to identify key issues for creating a viable land market in Armenia, and for improving the prioritization of various related initiatives; |
доработка концептуального документа ГКК и его превращение в генеральный план стратегического управления земельными ресурсами; определение ключевых вопросов, связанных с созданием жизнеспособного земельного рынка в Армении и более эффективное определение приоритетности различных инициатив в этой области; |
Prioritization of existing funding by justice and security sector institutions is key. |
Ключевой задачей здесь является определение приоритетности распределения имеющихся финансовых средств между учреждениями сектора правосудия и безопасности. |
In practice, prioritization has often privileged the health needs of wealthy, urban populations over the entitlements of the rural poor. |
На практике определение приоритетности мер часто сопряжено с уделением первостепенного внимания нуждам в области здравоохранения богатого городского населения по сравнению с правами бедного населения сельских районов. |