Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Воздействие

Примеры в контексте "Pressure - Воздействие"

Примеры: Pressure - Воздействие
Abuse of freedom of speech, dissemination of calumnious information detrimental to the honour and dignity of a citizen or an organization and the exertion of pressure on a court of law by journalists are subject to criminal, administrative or other liability in accordance with the law. Злоупотребление свободой слова, распространение не соответствующих действительности сведений, порочащих честь и достоинство гражданина или организации, воздействие журналистов на суд влекут уголовную, административную или иную ответственность в соответствие с законодательством Туркменистана.
The prospect of slackening external demand put downward pressure on international commodity prices, which dropped back from the year's high point in the second semester, especially in the case of metals and some agricultural commodities. Перспективы ослабления внешнего спроса оказали понижательное воздействие на уровни цен на мировых рынках сырьевых товаров, которые во второй половине года снизились по сравнению с максимальной годовой отметкой, особенно в случае металлов и некоторых видов сельскохозяйственных товаров.
The Government explains its actions as a response to provocations by SLM/A, whose attacks on road traffic have brought constricting pressure to bear on supply lines, leading to rising commodity prices and insecurity of strategic goods to the population of state capitals. Правительство объясняет свои действия реакцией на провокации со стороны ОДС/А, чьи нападения на автодорожное движение оказывают ограничительное воздействие на маршруты снабжения, приводя к росту цен на товары и отсутствию безопасности в плане наличия стратегических товаров для населения в административных центрах штатов.
Under Kazakhstan's Code for the Execution of Criminal Penalties, the main ways in which convicted persons are reformed are through re-educational work; socially useful labour; acquisition of a secondary education; vocational training and public pressure. В качестве основных средств исправления осужденных в Уголовно-исполнительном кодексе Республики Казахстан предусмотрен установленный порядок исполнения и отбывания наказания: воспитательная работа; общественно-полезный труд; получение среднего образования; профессиональная подготовка и общественное воздействие.
Intimidators are refugees in the camps who spread propaganda for the non-return of refugees and/or exert physical or psychological pressure on them to force them to give up the idea of returning to Rwanda. Провокаторами, запугивающими других, считаются беженцы, которые занимаются в лагерях тем, что пропагандируют среди остальных беженцев идею невозвращения и/или оказывают на них физическое или психологическое воздействие, чтобы вынудить их отказаться от планируемого возвращения в Руанду.
In Thailand, environmentalists and some tourist industry professionals are cautioning against unfettered construction on tsunami-hit beaches, advising instead strictly regulated construction so as to ease pressure on the environment and preserve the islands' environment. В Таиланде экологи и некоторые специалисты в отрасли туризма предостерегают против неограниченной застройки пляжей, пострадавших от цунами, и рекомендуют вместо этого регулировать строительство таким образом, чтобы смягчить экологическое воздействие и обеспечить сохранение окружающей среды островов.
The Minors' Rights (Protection and Defence) Act prohibits exposing minors to any kind of mental or physical pressure and forcing them to give evidence as witnesses, to admit guilt or to testify in the absence of counsel. Закон Кыргызской Республики "Об охране и защите прав несовершеннолетних" запрещает любое психическое или физическое воздействие на несовершеннолетнего, принуждение его даче свидетельских показаний, признанию вины, даче показаний в отсутствии защитника.
In rural Somaliland and Puntland, the construction of unplanned private water development, mainly by wealthy livestock owners, is increasing pressure on the surrounding rangeland. В сельских районах Сомалиленда и Пунтленда неплановое строительство частных пунктов подачи воды, главным образом зажиточными скотоводами, обусловливает еще большее негативное воздействие на прилегающие угодья.
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
To understand the process of land degradation at subnational, national and regional level, the LADA approach relies on the "driving force - pressure - state - impact - response framework". Для уяснения механики процесса деградации земель на субнациональном, национальном и региональном уровнях в качестве основы подхода к осуществлению проекта ЛАДА используется концепция "движущая сила - давление - состояние - воздействие - реагирование".
Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g. 6.6.1.1.4 Ролики устанавливаются таким образом, чтобы при их соприкосновении с вращающимся образцом они вращались в противоположные стороны и оказывали компрессивное и абразивное воздействие по кривым линиям на кольцо площадью приблизительно 30 см2 дважды за один оборот образца.
While aquaculture can be an important means of increasing fish production and consumption, some forms of aquaculture can increase pressure on wild fisheries through use of wild-capture fish as feed. Хотя аквакультура может быть одним из важных факторов увеличения объема добываемой и потребляемой рыбы, некоторые виды аквакультуры могут оказывать возрастающее воздействие на природные запасы рыбы в результате кормового использования такой рыбы на фермах.
Off Corsica, Sicily, and southern Portugal, and in the Ionian, southern Adriatic, and Aegean Seas, most of the blackmouth catsharks captured are immature, suggesting there has been a negative impact of fishing pressure. У берегов Корсики, Сицилии, южной Португалии, в Ионическом, Адриатическом и Эгейском морях в сети попадают в основном неполовозрелые особи, что оказывает негативное воздействие на популяцию.
These reports typically provide information on the state and functions of the water body, describe the existing problems and the pressure they put on the water body, and give insight into the impacts of corrective measures. В этих докладах обычно содержится информация о состоянии и функциях водоема, описываются существующие проблемы и обусловленная ими нагрузка на водоем, а также объясняется воздействие корректирующих мер.
The strength of the information and designation of offending parties through these reports has proved to have a deterrent effect and has allowed the Working Group to maintain political pressure and take action on parties to conflict found to be persistent violators of child rights. Убедительность приводимой информации и указание в этих докладах сторон-нарушителей оказывали сдерживающее воздействие и позволили Рабочей группе продолжать политическое давление и принимать меры в отношении сторон конфликта, которые, как было установлено, постоянно нарушали права детей.
This positive supply-side shock was followed - starting in 2006 - by a positive global demand shock: fast growth in "Chindia" and other emerging markets started to put pressure on the prices of a variety of commodities. За данным положительным воздействием со стороны предложения последовало начавшееся в 2006 г. положительное глобальное воздействие со стороны спроса: быстрый экономический рост в Индии, Китае и в других развивающихся странах начал оказывать давление на цены различных товаров.
Forecast increases in demand for transport will also place an increasing strain on existing infrastructure and pressure for new road GE.-23613 ECE/RCTE/PC/31 page Прогнозируемый рост спроса на транспортные услуги будет оказывать все более возрастающее воздействие на существующую инфраструктуру и требовать строительства новых дорог или реконструкции существующих автомагистралей.
The Special Rapporteur considers that incentives or, at the very least, a policy which does not obstruct changes in the current system, rather than pressure or external conditioning, are likely to produce reforms tending towards deregulating not only the economy but also political life. По мнению Специального докладчика, стимулы или, как минимум, политика, не препятствующая внесению изменений в существующую систему, в большей степени, чем давление или воздействие извне, будет содействовать осуществлению ориентированных на либерализацию реформ не только в экономической области, но и в политической жизни.
It was noted that many organizations focus their work on measuring the pressure on the environment but there are fewer institutions concentrating on the change in the state of the environment and a lack of actors assessing society's response to this. Значительные выгоды могло бы принести распределение полномочий на основе различных аспектов модели взаимодействия между человеком и природой: "Движущие силы, давление, состояние, воздействие и реакция", как это подчеркивается в документе Норвегии.
The SHF or HF radiation effect is produced at the atmospheric pressure and temperatures ranging from 20 to 100 ºC for the hydrogenating stage and from 100 to 200 ºC for the dehydrogenating stage, respectively. Воздействие СВЧ или ВЧ-излучением осуществляют при атмосферном давлении и температурах от 20 до 100ºC для стадии гидрирования и от 100 до 200ºC для стадии дегидрирования соответственно.
It is anticipated that increased donor support, particularly balance-of-payments assistance from the international financial institutions, the European Union and the Department for International Development of the United Kingdom, will reduce the pressure on the exchange rate. Предполагается, что благодаря более широкой поддержке со стороны доноров, в частности помощи в покрытии дефицита платежного баланса, которую предоставят международные финансовые учреждения, Европейский союз и министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, негативное воздействие на валютный курс будет
to be broadly representative of productivity gains made in the industry as a whole, particularly since the early globalization of minerals and metals markets has exerted a strong equalizing pressure on costs across countries. вывод о том, что вышеприведенные цифры в целом отражают рост производительности во всей отрасли, в частности потому, что изначальная глобализация рынков минералов и металлов оказывает сильное воздействие в сторону выравнивания издержек в различных странах.
in the case of pressurized tanks, the stress resulting from the design pressure shall be safely absorbed bearing in mind operating conditions. в случае цистерн, работающих под давлением, суммарное воздействие внешних сил, возникающих в результате расчетного давления, должно надежно поглощаться с учетом условий эксплуатации .
It would be of great advantage if the allocation of responsibilities were based on the different dimensions of interaction between man and nature: driving forces, pressure on the environment, environmental state, impact on environment, and societal response as highlighted in the Norwegian paper. Значительные выгоды могло бы принести распределение полномочий на основе различных аспектов модели взаимодействия между человеком и природой: "Движущие силы, давление, состояние, воздействие и реакция", как это подчеркивается в документе Норвегии.
After granulation, the plastic would be moulded into a desired shape under high pressure and temperature, and exposure to substances contained in the plastic might occur, but this would be no different than for the same type of plastic derived from other sources. После грануляции пластмасса отливается в соответствующую форму под высоким давлением и при высокой температуре, и вещества, содержащиеся в ней, могут оказывать воздействие, однако данный процесс ничем не отличается от обработки пластмассы из других источников.