Английский - русский
Перевод слова Prefer
Вариант перевода Хочешь

Примеры в контексте "Prefer - Хочешь"

Примеры: Prefer - Хочешь
You wouldn't prefer a golden eagle? А беркутом не хочешь стать?
Would you prefer I took your memory? Ты хочешь, чтобы я стёр твою память?
Would you like to know which option I prefer? Хочешь знать, какой вариант мне больше нравится?
You mean, you prefer to show him yours? Значит ты сама ему показать хочешь?
Would you prefer 9 am with a coffee and a sandwich? Хочешь начать в девять - после кофе и бутерброда?
Or would you prefer I tell Cyril you slept with Skorpio? Да, или ты хочешь, чтобы я сказал Сирелу, про тебя и Скорпио?
Would you prefer one of us to do it? Хочешь, чтобы кто-нибудь другой это сделал?
Who do you prefer serves it? хочешь что бы этот срок отсидели мы или они?
I prefer to stay in the shadows. Эй, Рэндалл, ты же хочешь меня съесть, так?
Perhaps you'd prefer the Wizard, then? Хочешь, чтобы это сделал Волшебник?
Well, I came here for you, but I'll leave with all your money if that's what you prefer. Ну, я пришел сюда за тобой, Но я могу и уйти со всеми твоими деньгами, если ты этого хочешь
I'd prefer a girl, but if you want a boy, I'll want one, too. Я бы хотела девочку, но если ты хочешь мальчика, то я тоже за мальчика.
Do you want to take him with you or would you prefer that we ship him? Хочешь забрать его сам, или нам переправить его на корабле?
My clients seem to prefer it, look, since you don't want to talk, Ладно, раз ты не хочешь говорить, позволь мне спросить у тебя:
Would you prefer I sang "One Hundred Bottles of Beer?" Хочешь, чтобы я спел песенку про 100 бутылок пива?
Tell me, would you prefer to stay with me... or go to kindergarten tomorrow? Биби, скажи-ка, чего ты больше хочешь: остаться со мной или пойти завтра в детский сад?
But if you want curly fries, you got to go to Ocean Side Burgers, unless you prefer your curly fries spicy, and then it's Speedy's. Но если ты хочешь картошку в виде спиралек, тогда лучше поехать в Бургеры у Океана, если только ты не предпочитаешь острую картошку-спиральку, и тогда тебе в Бистро.
So you're saying when I drive this truck out of here, you'd prefer I drove over your head, not your ankles. Wait, what? Хочешь сказать, что когда я буду уезжать отсюда, ты предпочитаешь, чтобы грузовик проехал тебе по голове, а не по ногам?
What would you prefer? А ты кого хочешь?
You sure you prefer this? Ты хочешь жить здесь?
Would you prefer I stay? Хочешь, чтобы я осталась?
You'd prefer not to speak out of turn. Ты не хочешь перечить начальству.
If you don't want to stay at my place, maybe you'd prefer your hotel. Если не хочешь погостить у меня, я отвезу тебя в гостиницу.
Or do you prefer I compose a letter to head office about your gun, which is illegal to have on hotel property. Или ты хочешь, чтобы я сообщил правлению о твоем пистолете, запрещённом к ношению на территории отеля?
I'm sorry it's inconvenient but would you prefer we were mauled in our sleep by bears? Ruth? Извини, что я тебя утруждаю, но ты же не хочешь, чтобы ночью на нас напали и медведи.