You wouldn't prefer a golden eagle? |
А беркутом не хочешь стать? |
Would you prefer I took your memory? |
Ты хочешь, чтобы я стёр твою память? |
Would you like to know which option I prefer? |
Хочешь знать, какой вариант мне больше нравится? |
You mean, you prefer to show him yours? |
Значит ты сама ему показать хочешь? |
Would you prefer 9 am with a coffee and a sandwich? |
Хочешь начать в девять - после кофе и бутерброда? |
Or would you prefer I tell Cyril you slept with Skorpio? |
Да, или ты хочешь, чтобы я сказал Сирелу, про тебя и Скорпио? |
Would you prefer one of us to do it? |
Хочешь, чтобы кто-нибудь другой это сделал? |
Who do you prefer serves it? |
хочешь что бы этот срок отсидели мы или они? |
I prefer to stay in the shadows. |
Эй, Рэндалл, ты же хочешь меня съесть, так? |
Perhaps you'd prefer the Wizard, then? |
Хочешь, чтобы это сделал Волшебник? |
Well, I came here for you, but I'll leave with all your money if that's what you prefer. |
Ну, я пришел сюда за тобой, Но я могу и уйти со всеми твоими деньгами, если ты этого хочешь |
I'd prefer a girl, but if you want a boy, I'll want one, too. |
Я бы хотела девочку, но если ты хочешь мальчика, то я тоже за мальчика. |
Do you want to take him with you or would you prefer that we ship him? |
Хочешь забрать его сам, или нам переправить его на корабле? |
My clients seem to prefer it, look, since you don't want to talk, |
Ладно, раз ты не хочешь говорить, позволь мне спросить у тебя: |
Would you prefer I sang "One Hundred Bottles of Beer?" |
Хочешь, чтобы я спел песенку про 100 бутылок пива? |
Tell me, would you prefer to stay with me... or go to kindergarten tomorrow? |
Биби, скажи-ка, чего ты больше хочешь: остаться со мной или пойти завтра в детский сад? |
But if you want curly fries, you got to go to Ocean Side Burgers, unless you prefer your curly fries spicy, and then it's Speedy's. |
Но если ты хочешь картошку в виде спиралек, тогда лучше поехать в Бургеры у Океана, если только ты не предпочитаешь острую картошку-спиральку, и тогда тебе в Бистро. |
So you're saying when I drive this truck out of here, you'd prefer I drove over your head, not your ankles. Wait, what? |
Хочешь сказать, что когда я буду уезжать отсюда, ты предпочитаешь, чтобы грузовик проехал тебе по голове, а не по ногам? |
What would you prefer? |
А ты кого хочешь? |
You sure you prefer this? |
Ты хочешь жить здесь? |
Would you prefer I stay? |
Хочешь, чтобы я осталась? |
You'd prefer not to speak out of turn. |
Ты не хочешь перечить начальству. |
If you don't want to stay at my place, maybe you'd prefer your hotel. |
Если не хочешь погостить у меня, я отвезу тебя в гостиницу. |
Or do you prefer I compose a letter to head office about your gun, which is illegal to have on hotel property. |
Или ты хочешь, чтобы я сообщил правлению о твоем пистолете, запрещённом к ношению на территории отеля? |
I'm sorry it's inconvenient but would you prefer we were mauled in our sleep by bears? Ruth? |
Извини, что я тебя утруждаю, но ты же не хочешь, чтобы ночью на нас напали и медведи. |