That old preacher man said to you? |
Тот пожилой проповедник сказал тебе? |
Welcome back, preacher man. |
С возвращением, проповедник. |
It's the preacher we need to focus on here. |
Этот проповедник... Сосредоточимся на нём |
Afraid I might be needing a preacher. |
'Боюсь, мне понадобится проповедник |
The-the preacher sold you drugs? |
Проповедник продавал тебе наркотики? |
supposedly John is said to be dressed as a preacher. |
Предположительно Джон одет как проповедник, |
What's up, preacher man? |
Что такое, проповедник? |
But they got this preacher in. |
Но среди них был проповедник. |
It's the preacher from my church. |
Проповедник из моей церкви. |
You too, preacher. |
Ты тоже, проповедник. |
Reverend Falwell, you're a preacher. |
Ваше преподобие, Вы проповедник. |
I'm the only preacher here. |
Я здесь единственный проповедник. |
The preacher preached two and a half hours |
Проповедник проповедовал два с половиной часа |
You too, preacher. |
Тебе тоже, проповедник. |
Stay down, preacher! |
Не двигайся, проповедник! |
More than you know, preacher. |
Это не пустяки, проповедник. |
Howard McArthur, the preacher? |
Ховард Макартур, проповедник? |
It's exactly what you are - the preacher man. |
Вот ты кто - проповедник. |
See you at the party, preacher man. |
Увидимся на вечеринке, проповедник. |
You're a good preacher. |
Ты хороший проповедник, Жэйзел. |
I'm not a preacher man, 0K? |
Я не проповедник, понятно? |
The preacher, Jeremiah Allen. |
Проповедник, Джеремайя Аллен. |
'Cause my daddy says you're the poorest preacher he's ever seen. |
Мой папа сказал, что вы наибеднейший проповедник из тех, которых он видел. |
In 1680 she invited to Linz the famous missionary and preacher Capuchin friar Marco d'Aviano. |
В 1680 году ею был приглашён в Линц известный миссионер и проповедник, капуцин Марк из Авиано. |
Kim Byeong-ok as Mr. Han in Oldboy, the preacher in Lady Vengeance. |
Ким Ок Пён - мистер Хан в «Олдбое», проповедник в «Сочувствии госпоже Месть». |