| That old preacher man said to you? | Тот пожилой проповедник сказал тебе? |
| Welcome back, preacher man. | С возвращением, проповедник. |
| It's the preacher we need to focus on here. | Этот проповедник... Сосредоточимся на нём |
| Afraid I might be needing a preacher. | 'Боюсь, мне понадобится проповедник |
| The-the preacher sold you drugs? | Проповедник продавал тебе наркотики? |
| supposedly John is said to be dressed as a preacher. | Предположительно Джон одет как проповедник, |
| What's up, preacher man? | Что такое, проповедник? |
| But they got this preacher in. | Но среди них был проповедник. |
| It's the preacher from my church. | Проповедник из моей церкви. |
| You too, preacher. | Ты тоже, проповедник. |
| Reverend Falwell, you're a preacher. | Ваше преподобие, Вы проповедник. |
| I'm the only preacher here. | Я здесь единственный проповедник. |
| The preacher preached two and a half hours | Проповедник проповедовал два с половиной часа |
| You too, preacher. | Тебе тоже, проповедник. |
| Stay down, preacher! | Не двигайся, проповедник! |
| More than you know, preacher. | Это не пустяки, проповедник. |
| Howard McArthur, the preacher? | Ховард Макартур, проповедник? |
| It's exactly what you are - the preacher man. | Вот ты кто - проповедник. |
| See you at the party, preacher man. | Увидимся на вечеринке, проповедник. |
| You're a good preacher. | Ты хороший проповедник, Жэйзел. |
| I'm not a preacher man, 0K? | Я не проповедник, понятно? |
| The preacher, Jeremiah Allen. | Проповедник, Джеремайя Аллен. |
| 'Cause my daddy says you're the poorest preacher he's ever seen. | Мой папа сказал, что вы наибеднейший проповедник из тех, которых он видел. |
| In 1680 she invited to Linz the famous missionary and preacher Capuchin friar Marco d'Aviano. | В 1680 году ею был приглашён в Линц известный миссионер и проповедник, капуцин Марк из Авиано. |
| Kim Byeong-ok as Mr. Han in Oldboy, the preacher in Lady Vengeance. | Ким Ок Пён - мистер Хан в «Олдбое», проповедник в «Сочувствии госпоже Месть». |