Английский - русский
Перевод слова Preacher
Вариант перевода Проповедник

Примеры в контексте "Preacher - Проповедник"

Все варианты переводов "Preacher":
Примеры: Preacher - Проповедник
Good thing the new preacher showed me I had to go try somewhere else. Проповедник подсказал, что надо поискать счастья в других местах.
Preacher man is just stuck in his own head. Наш проповедник застрял в своей голове.
If Preacher catch me, my life finished. Если Проповедник услышит - мне не жить.
Preacher's not here by 6:00, medicine won't help. Если проповедник не вернётся в 6:00, лекарства не помогут.
He said, "It's Billy Graham, the preacher." Он ответил: "Это Билли Грэм, проповедник".
And this is my only hesitation at helping you, Preacher, my only hesitation whatsoever... И это моя нерешительность в помощи тебе, проповедник, это моя единственная нерешительность.
The Preacher comes to us, we remove what's inside of him and take it back with us. Проповедник приходит к нам, мы вытаскивает, то что в нем и забираем.
What'd you do to me, Preacher? Что вы сделали со мной, Проповедник?
Preacher, there's been a terrible... s-something terrible. Проповедник, произошло ужасное... кое-что ужасное...
How did you make them stop, Preacher? Как ты остановил их, проповедник?
(Preacher) Am I my brother's security guard? (проповедник) Разве я охраник брату моему?
Preacher has been my guardian, and he will always be my guardian, and that's that. Проповедник был моим опекуном, и он будет всегда моим опекуном и точка.
If it wasn't for Preacher, I know you'd do it. Я уверен, если бы не Проповедник, ты бы мне помогла.
And you'll ask, But, Preacher, how do I earn His forgiveness? И вы спросите: Но, проповедник, как мне заслужить Его прощение?
Shaykh Dr. Akrama Sabri - President of the High Islamic Council and Preacher of the Aqsa Mosque. шейх др Акрама Сабри - президент Верховного исламского совета и проповедник мечети «Аль-Акса»
When fruit ripe, if Preacher don't pick it, I feel I will pick it. Когда плоды созреют, и Проповедник не станет их собирать, я думаю, что я соберу их.
Well, what makes you think we need saving, Preacher? С чего ты взял, что нас нужно спасать, проповедник?
ONE SUCH MAN WAS JOHN WYCLIFF, AN ENGLISH THEOLOGIAN AND LAY PREACHER, TRANSLATOR, AND TEACHER AT OXFORD. Одним из таких людей был Джон Уиклифф, английский богослов и проповедник из мирян, переводчик и преподаватель в Оксфорде.
Who are you, preacher man? Кто ты, проповедник?
Not bad, preacher man. Не плохо, проповедник.
Blind preacher here, folks. Здесь слепой проповедник, ребята.
I'm a real preacher, friend. Я настоящий проповедник, друг.
People like to see a blind preacher. Людям должен понравиться слепой проповедник.
Look, you're a preacher, right? Послушайте, вы проповедник.
He noted that series such as Marvel's Netflix shows and Preacher had not been released at that point. Он отметил, что такие шоу, как телесериалы Marvel от Netflix и «Проповедник» ещё не были выпущены на тот момент.