I'm a storyteller, not a preacher. | Я рассказчик, а не проповедник. |
What does the greedy little preacher advise his son? | Что же маленький алчный проповедник посоветует своему сыну? |
See you at the party, preacher man. | Увидимся на вечеринке, проповедник. |
I'm not a preacher man, 0K? | Я не проповедник, понятно? |
I had Preacher dead-to-rights in that church. | Проповедник был у меня на мушке в церкви. |
The preacher... didn't see another way out. | Священник... не видел другого выхода. |
Preacher on radio: reckless sinful way throughout this life. | Священник по радио:... необдуманный грешный путь на всем протяжении жизни. |
A great preacher once said, | Один великий священник однажды сказал: |
Preacher, take the wheel. | Священник, бери колеса. |
Martha she runs the mission house until the new preacher comes which will just never happen | Марта присматривает за молельным домом, пока к нам не прибыл новый священник, чего, правда, никогда и не произойдёт. |
See, I don't get why the preacher didn't just come clean with you. | Чего я не понимаю, так это почему пастор просто не признался вам. |
I'm not stubborn like the preacher. | Я не такая упрямая как пастор. |
Well, aren't the meek inheriting the earth, preacher? | Но разве не "кроткие унаследуют землю", пастор? |
The round came from the same direction as the preacher. | Пуля пришла с той же стороны, где был пастор. |
Preacher Mills, maybe. | Так может, это пастор Миллз. |
Tick tock, preacher, tick tock. | Время тикает, преподобный, время тикает. |
There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
Where are you going, preacher? | Куда вы направляетесь, преподобный? |
Wonderful sermon, Preacher. | Прекрасная молитва, преподобный. |
Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
The 12" version was titled the "Preacher Mix" and is an extended remix of the entire "Broken/Head Over Heels/Broken" medley. | 12-дюймовая версия была названа «Preacher Mix» и представляет собой расширенный ремикс на «Broken/ Head Over Heels/ Broken». |
For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. | В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника. |
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. | IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman. |