| I'm a storyteller, not a preacher. | Я рассказчик, а не проповедник. |
| It is by far the better preacher. | Она, безусловно, проповедник получше. |
| And he's not the only preacher in South L.A. | И он не единственный проповедник в Южном Лос-Анджелесе. |
| In the comic book Preacher, the character Cassidy recounts having spent a number of years frequenting McSorley's. | В комиксе «Проповедник» персонаж Кэссиди пересчитывает годы, потраченные на посещение «Максорлис». |
| supposedly John is said to be dressed as a preacher. | Предположительно Джон одет как проповедник, |
| No, let me introduce you to Darren, our visiting preacher. | Нет. Познакомься с Дарреном, наш приглашенный священник. |
| Preacher, we have a question for you. | Тоже хотим тебя спросить, священник. |
| Can you see the real me, Preacher? | Разглядишь ли меня настоящего, священник? |
| The preacher delivered an extra long sermon, so that they were still out of harm's way when the wave struck. | Священник в тот день читал службу дольше обычного, поэтому, когда началось цунами, прихожане оказались в безопасности. |
| Maybe she can tell you what kind of spell that preacher has on my husband. | Возможно, она скажет тебе, что за заклинание этот священник наслал на моего мужа. |
| See, I don't get why the preacher didn't just come clean with you. | Чего я не понимаю, так это почему пастор просто не признался вам. |
| I'm not stubborn like the preacher. | Я не такая упрямая как пастор. |
| Welcome back, preacher man. | С возвращением, пастор. |
| Preacher Mills, maybe. | Так может, это пастор Миллз. |
| Preacher... Say something. | Пастор... скажите что-нибудь. |
| Tick tock, preacher, tick tock. | Время тикает, преподобный, время тикает. |
| Just keep walkin', preacher man. | Просто проходи мимо, преподобный |
| There is no other, preacher. | Другого нет, преподобный. |
| Hell, yes, Preacher. | Черт, это да, Преподобный. |
| Preacher's wearing a cuff link. | Преподобный носит на манжетах запонки. |
| Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. | Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher. |
| Vertigo series have won the comics industry's Eisner Award, including the "best continuing series" of various years (The Sandman, Preacher, 100 Bullets, Y: The Last Man and Fables). | Компания несколько раз получала премию Eisner Award, в том числе в номинации «Лучшая постоянная серия», за такие комиксы, как The Sandman, Preacher, 100 Bullets и Fables. |
| HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. | Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч. |
| For the North American release, the Preacher character was redesigned slightly and renamed as the Scientist because the game's North American publishers felt that a priest killing people was offensive. | В Северной Америке персонаж Preacher был немного визуально изменён и переименован в Scientist из-за позиции местного издателя, посчитавшего оскорбительным наличие в игре убивающего людей священника. |
| Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. | «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника». |