Английский - русский
Перевод слова Preacher

Перевод preacher с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проповедник (примеров 163)
Let me feel the spirit, preacher! Дайте мне почувствовать дух, проповедник!
Who are you, preacher man? Кто ты, проповедник?
Kim Byeong-ok as Mr. Han in Oldboy, the preacher in Lady Vengeance. Ким Ок Пён - мистер Хан в «Олдбое», проповедник в «Сочувствии госпоже Месть».
Despite being lower profile than Preacher, Hitman ran for 60 issues (plus specials) from 1996 to 2001, veering wildly from violent action to humor to an examination of male friendship under fire. Несмотря на то, что он менее заметный, чем Проповедник, с 1996 по 2001 год Hitman получил 60 изданий (плюс экстренный выпуск), отдалившийся от насилия, чтобы показать юмор и мужскую дружбу под огнем.
For several years he was one of the judges for both The Times Preacher of the Year competition and the BBC's Frank Gillard Awards for religious programmes. В течение ряда лет был судьёй конкурсов The Times «Проповедник года» и BBC Local Radio (англ.)русск. премии Фрэнка Гилларда (англ.)русск.
Больше примеров...
Священник (примеров 60)
The preacher done washed away all my sins and transgressions. Священник смыл все мои грехи и проступки.
what about that preacher? А... тот священник?
E-Enough with the sermon, preacher! Хватит проповедовать, священник!
The preacher said all my sins is washed away, including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. Священник сказал, все мои грехи смыты, включая магазинчик Пигли Вигли, который я обчистил в Язу.
The preacher delivered an extra long sermon, so that they were still out of harm's way when the wave struck. Священник в тот день читал службу дольше обычного, поэтому, когда началось цунами, прихожане оказались в безопасности.
Больше примеров...
Пастор (примеров 21)
See, I don't get why the preacher didn't just come clean with you. Чего я не понимаю, так это почему пастор просто не признался вам.
The preacher's coming with a bunch of returned... Пастор идет сюда с вернувшимися...
Preacher... Say something. Пастор... скажите что-нибудь.
I win, Preacher. Я выиграл, пастор.
Get up, preacher boy. Вставай, мелкий пастор.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 8)
Tick tock, preacher, tick tock. Время тикает, преподобный, время тикает.
The-the preacher sold you drugs? Преподобный продал тебе наркоту?
Just keep walkin', preacher man. Просто проходи мимо, преподобный
There is no other, preacher. Другого нет, преподобный.
Wonderful sermon, Preacher. Прекрасная молитва, преподобный.
Больше примеров...
Preacher (примеров 8)
Stephen King has said that his comic book series The Dark Tower: The Gunslinger Born was influenced by Preacher. Стивен Кинг сказал, что на написание серии комиксов «Тёмная Башня: Рождение Стрелка» (англ. The Dark Tower: The Gunslinger Born) его вдохновила серия Preacher.
He later worked as an editor at DC Comics from 1994 to 2000, during which he edited a number of books published under their Vertigo line, such as Doom Patrol, Animal Man, Hellblazer, Preacher and 100 Bullets. В DC он занимался редакцией таких комиксов как Doom Patrol, ряда книг, изданных издательством Vertigo, таких как Animal Man, Hellblazer, Preacher и 100 Bullets.
HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч.
Talking Preacher (2016-present): a similar talk show hosted by Hardwick which discusses Preacher's selected episodes. «Talking Preacher» (2016-наст. время): похожее шоу, где Хардвик с гостями обсуждают избранные эпизоды «Проповедника».
IGN declared Preacher the third-greatest Vertigo comic, after Saga of the Swamp Thing and Sandman. IGN заявил, что «Preacher» - третий по важности комикс Vertigo после Swamp Thing и The Sandman.
Больше примеров...