Английский - русский
Перевод слова Preacher
Вариант перевода Проповедник

Примеры в контексте "Preacher - Проповедник"

Все варианты переводов "Preacher":
Примеры: Preacher - Проповедник
I think that preacher laid hands on you gave you a second life. Похоже, тот проповедник вселил в тебя новую жизнь.
It is by far the better preacher. Она, безусловно, проповедник получше.
He talks like a preacher, because he goes to church every Sunday. Он говорит как проповедник, потому что каждое воскресенье ходит в церковь.
Listen... The preacher, he's evil. Послушай, проповедник - он дьявол.
And he's not the only preacher in South L.A. И он не единственный проповедник в Южном Лос-Анджелесе.
Plus he is the lay preacher and that gives him a certain... status... which he does enjoy. Плюс он ещё проповедник, и это дает ему определенный... статус который ему нравится.
That preacher said, it's not "random." Тот проповедник сказал, это не "случайность".
What is the preacher in his pulpit in Berlin saying? Что говорит проповедник со своей кафедры в Берлине?
Let me feel the spirit, preacher! Дайте мне почувствовать дух, проповедник!
Ava: Our drug business is being squeezed by some backwoods preacher? Наш наркобизнес прижимает какой-то проповедник из леса?
Battle wounds are nothing new to me, preacher. В пулевых ранениях для меня нет ничего нового, проповедник
I'd have to say this is the first time we've had a preacher on board. Должна сказать, что это первый раз, когда у нас на борту проповедник.
Did the preacher tell you about his visions? Проповедник рассказал тебе о своих видениях?
What does the big preacher man think about this? Что великий проповедник думает об этом?
Smith left Edinburgh for good in 1803, and settled in London, where he rapidly became known as a preacher, a lecturer and a society figure. В 1803 году Смит покинул Эдинбург и поселился в Лондоне, где быстро стал известен как проповедник, лектор и общественный деятель.
Got a preacher, a married fella, and the doctor - Есть проповедник, женатый парень, и доктор-
Those Medici bankers have a preacher, У этих банкиров Медичи есть проповедник,
The preacher made a deal with the devil to live on as a ghost, hoping one day to exact bloody vengeance. Проповедник заключил сделку с дьяволом, чтобы продолжать жить словно призрак, в надежде когда-нибудь отомстить.
You sound like a sanctimonious southern preacher! Вы говорите, словно ханжеский проповедник.
You're their lay preacher, Dad, just do your best to reassure them. Ты проповедник, папа, по возможности, надо успокоить их.
You're sure the preacher will listen to you? Ты уверен, что проповедник послушает тебя?
Woo! What kind of a preacher are you? Да что ты за проповедник такой?
What if the preacher don't want a ride? А если проповедник не захочет прокатиться?
Do you see where your limitations are, preacher man? Ты видишь где твои убеждения, проповедник?
What does the greedy little preacher advise his son? Что же маленький алчный проповедник посоветует своему сыну?