| Don Manfredi, our town's most heeded preacher. | Дон Манфреди, самый уважаемый священник в городе, правая рука епископа. |
| The preacher... didn't see another way out. | Священник... не видел другого выхода. |
| No, let me introduce you to Darren, our visiting preacher. | Нет. Познакомься с Дарреном, наш приглашенный священник. |
| A preacher with the wrong intentions could have a field day with him right now. | Священник с дурными намерениями может сейчас с ним играться. |
| You make sure that preacher gets the message. | Ты же убедись, что священник всё понял. |
| Allen, look, so the preacher was a friend of your brother's, fine. | Аллен, послушайте, священник был другом Вашего брата, прекрасно. |
| The preacher done washed away all my sins and transgressions. | Священник смыл все мои грехи и проступки. |
| And the preacher said that that sin's been washed away, too. | И священник сказал, что этот грех тоже смыт. |
| Are you asking me as a captain or a preacher, Sam? | Ты спрашиваешь как капитан, или священник, Сэм? |
| What'd the preacher have to say about that? | И что священник на это сказал? |
| After I finish "tszujing" my hair, tell the preacher it's showtime. | Как закончу с волосами, пусть священник начинает. |
| Bronwyn and Ivor were to be married by the new preacher, Mr Gruffydd, who had come from the university at Cardiff. | Ивора и Бронвин обвенчал мистер Грифит, новый священник, прибывший из университета в Кардифе. |
| I mean... half a dozen people, and no family, and a preacher who doesn't even know his name without looking at the program. | Полдюжины людей, без семьи, и священник, который даже его имя по бумажке читает. |
| Reid, is that preacher still lurking by your door? | Рид, этот священник ещё околачивается у ваших дверей? |
| [over PA] When it came time for sentencing, the preacher convinced the judge to let his golden boy join the Marines. | Когда настало время вынесения приговора, священник убедил судью отправить его золотого мальчика в морпехи. |
| My only regret is that preacher blowed his own head off before I could do it for him. | Я лишь жалею, что священник снёс себе башку раньше, чем это сделал я. |
| Got a preacher, married fella, and the doctor well, he'd have to relax for 30 seconds to get his play. | Один священник, другой женат, а доктор ему придется расслабиться хоть на полминуты, чтобы начать. |
| Okay, the family's pastor can't be there, so we need a preacher who can perform the ceremony. | Семейный пастор не сможет приехать, поэтому нам нужен священник, готовый провести церемонию. |
| It's one thing knowing you're a preacher, but seeing you like this is a whole other thing. | Одно дело знать, ты священник, но совершенно другое - видеть тебя вот так. |
| preacher: it thrills me. it thrills me! | священник: это приводит меня в трепет приводит меня в трепет! |
| preacher: it thrills me. it thrills me! we can build a nation inside a nation right where we are. the choice is yours. | священник: это приводит меня в трепет приводит меня в трепет! мы можем создать нацию внутри нации прямо ни сходя с места. выбор за тобой. |
| Preacher on radio: reckless sinful way throughout this life. | Священник по радио:... необдуманный грешный путь на всем протяжении жизни. |
| Preacher, this isn't going to be like a walk to church on Sunday. | Священник, это не похоже на воскресный поход в церковь. |
| Preacher, we have a question for you. | Тоже хотим тебя спросить, священник. |
| Preacher, who rang the bell? | Священник, кто звонил в колокол? |