| I mean, you practically gave birth in the guy's office because you were begging him to let you in. | В смысле, ты же чуть не разродилась прямо у парня в офисе, потому что умоляла позволить тебе приступить к занятиям. |
| Practically broke down the door. Lancelot! | Чуть не сломал дверь. |
| Practically broke down the door. | Чуть не сломал дверь. Ланцелот! |
| They practically sank an aircraft carrier! | Нас раз уже чуть не взорвали, а теперь ещё и ракеты шлют. |
| Then there was a tremendous wind that practically knocked us off our course. | Мы чуть не сбились с курса. |