I mean, you practically gave birth in the guy's office because you were begging him to let you in. |
В смысле, ты же чуть не разродилась прямо у парня в офисе, потому что умоляла позволить тебе приступить к занятиям. |
Practically broke down the door. Lancelot! |
Чуть не сломал дверь. |
Practically broke down the door. |
Чуть не сломал дверь. Ланцелот! |
They practically sank an aircraft carrier! |
Нас раз уже чуть не взорвали, а теперь ещё и ракеты шлют. |
Then there was a tremendous wind that practically knocked us off our course. |
Мы чуть не сбились с курса. |