Meatloaf and mashed potatoes. |
Мясной рулет и пюре. |
I make some good mashed potatoes. |
Я делаю хорошее пюре. |
Some recipes call for mashed potatoes, with others calling for dehydrated potato flakes. |
Некоторые рецепты используют для изготовления хлеба картофельное пюре, другие используют обезвоженные картофельные хлопья. |
This is a tupperware of mashed potatoes, because you always get a double helping when they serve them in the cafeteria. |
Это мисочка картофельного пюре, ты всегда просишь добавки пюре в кафетерии. |
It makes you love a life of misery the kids, they love the garlic mashed potatoes. |
Дети, они любят картофельное пюре с чесноком. |
We'll mash some potatoes, and we make a lamb Parmentier with a wild ramp reduction. |
Сделаем картофельное пюре и запечем в него ягненка Парментье с меньшим количеством дикого лука. |
Too bad, I bought you filet mignon. I was going to make your chive mashed potatoes. |
Очень плохо, я собиралась приготовить как раз говяжью вырезку с картофельным пюре. |
Laugh at Morgan as he o-faces through his, his mashed potatoes and stuffing. |
Посмеяться над выражением лица Моргана, когда он объестся пюре. |
A pot of soup would be for the few. There'd be no more tea bags, no instant potatoes, no long-life cream. |
Быстрые супы станут редкостью, больше не будет чайных пакетиков, растворимого пюре, омолаживающего крема. |
It is thought that the korokke using mashed potatoes was invented because dairy processing technology had not been popularized in Japan at that stage. |
Считается, что техника приготовления короккэ из картофельного пюре была изобретена, поскольку технология переработки молочных продуктов не была распространена в Японии того времени. |
And then there is the setting ablaze of a Navy boat in an experiment with oil and mashed potatoes while drunk. |
Затем произошёл пожар на военном корабле, когда он, изрядно подпив, проводил эксперимент по смешиванию масла и пюре. |
Double-whipped mashed potatoes next to a ridge of ground beef, atop a bedrock of peas and carrots. |
По взбитому дважды картофельному пюре рядом с горным хребтом из говяжьего шарфа с основанием в виде гороха и моркови. |
Love me the mashed potatoes in a Hungry-Man dinner. |
Обожаю пюре с рыбными палочками |
I do not want to grow old eating mashed potatoes in some assisted-living facility in Scottsdale. |
Я не хочу становиться старухой, которая есть картошку пюре в Скоттсдейлском доме престарелых. |
I'm not sure I have time to mash those potatoes, - you're standing right next to. |
Я не уверена, успею ли приготовить пюре из картошки, возле которой ты стоишь. |
So, Kelso slips on the potatoes... slides into a pole with his legs spread, totally wracks himself. |
Так вот Келсо поскользнулся на пюре... въехал в столб с расставленными ногами, сам себе все там отбил. |
He ordered two pork chops One with mashed potatoes and one with string beans. |
Взял две порции: с пюре и с зелёным горошком. |
Maybe you could go to the mess and get me some of Becker's alien mashed potatoes? |
Не принесешь мне из столовой инопланетного пюре Бекера? |
I'll get the home fries with the steak, medium rare and a side of mashed potatoes |
Стейк, хорошо прожаренный, с картошкой, и вдобавок- порция пюре. |
He stands before the fireplace with a bowl of tortellini in broth And maybe, as the second, of pork sausage with mashed potatoes. |
Сядешь бывало у камина с тарелкой тортеллини... Или с тарелкой с котекино и пюре... |
Like the stuffing versus mashed potatoes fight that turned into why don't I ever take you on vacation. |
Такого как, "дранники против пюре"... плавно переходящего в "почему бы нам не взять отпуск." |
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. |
Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть... |
I missed you too. I call Dibs on mashed potatoes. |
Я претендую на картофельное пюре. |
Smooth, creamy mash potato is said to be the "ultimate comfort food", while "new" potatoes, steamed or boiled, are considered a special delicacy. |
Мягкое, сочное картофельное пюре называют «самой успокаивающей едой», в то время как «молодой» картофель, приготовленный на пар? или сваренный, считается особым деликатесом. |
These have included a coriander foam served with green peppercorn chicken kebabs in a dish entitled "Green with envy", and one entitled "Beauty and the Beast" which features potatoes stuffed with figs. |
Среди них: пюре из кориандра, которое подают с куриным кебабом и зелёным перцем, блюдо называется «Зелень с завистью»; ещё одно фирменное блюдо под названием «Красота и зверь», в котором есть картофель, фаршированный инжиром. |